Organisme des Nations Unies pour la surveillance de la trêve (ONUST) | UN | هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين ٢٤٠ ٢٧ |
ONUSOM FNUOD MICIVIH ONUST | UN | هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
Le soutien aérien local est assuré, sur demande, par l'ONUST. | UN | وتقدم هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين الدعم الجوي في مسرح العمليات بناء على الطلب. |
Unité administrative : Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve | UN | الوحدة التنظيمية : هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
Unité administrative : Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve | UN | الوحدة التنظيمية : هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) | UN | لايوجد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
Les observateurs de l'ONUST viennent de 19 pays. | UN | ومراقبو هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين يستقدمون من ١٩ بلدا. |
APRONUC/UNMLT ONUST | UN | بعثة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
Projections pour 1994-1995 ONUST | UN | هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
ONUVER APRONUC UNOMOZ ONUST | UN | بعثة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين |
On espère également que l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) pourra affecter du personnel de la catégorie du Service mobile à aider le Coordonnateur spécial. | UN | واﻷمل معقود أيضا أن تقدم هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين موظفي خدمة ميدانية لمساعدة المنسق الخاص. |
Chef d'état-major de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) | UN | رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
Le Bureau du Coordonnateur spécial utilise aussi quatre automobiles fournies par l'ONUST, qui pourraient lui être transférées. | UN | كما يستعمل المكتب أربع سيارات قدمتها هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وهي سيارات ستحول الى المكتب فيما بعد. |
L'appui aérien local est assuré, sur demande, par l'ONUST. | UN | وتقدم هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين الدعم الجوي في مسرح العمليات بناء على الطلب. |
L'appui aérien local est assuré, sur demande, par l'ONUST. | UN | وتقدم هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين الدعم الجوي في مسرح العمليات بناء على الطلب. |
En outre, 79 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها. |
La FINUL bénéficie également du concours de 54 observateurs militaires membres de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve, dont aucune femme. | UN | كما تحظى اليونيفيل بدعم 54 مراقبا من فريق مراقبي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الموجودين في لبنان، لا نساء بينهم. |
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) | UN | لا يوجد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
Organisation des Nations Unies pour la supervision de la trêve | UN | هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
Chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) | UN | رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
UNMOGIP Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan | UN | قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة |