ويكيبيديا

    "المتصلة بالعقود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • liées à des contrats
        
    • liées aux contrats
        
    • relatifs aux contrats
        
    • liées au contrat
        
    • se rapportant à des contrats
        
    • relatives aux contrats
        
    40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats 144 UN 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145
    Tableau 40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats UN الجدول 40- مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود
    326. OMI demande une indemnité d'un montant de USD 39 683 pour des pertes liées à des contrats. UN 326- تلتمس شركة " إدارة العمليات " تعويضاً قدره 683 39 دولاراً عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    A. Pertes liées aux contrats 119 — 126 48 UN ألف - الخسائر المتصلة بالعقود 119-126 54
    Les engagements relatifs aux contrats dont la priorité avait été établie continuaient d'être considérés comme des éléments de passif. UN أما الالتزامات المتصلة بالعقود التي أعطيت أولوية فقد بقيت ضمن الالتزامات المترتبة على البرنامج.
    C. Autres pertes liées à des contrats 86 - 106 23 UN جيم - الخسائر الأخرى المتصلة بالعقود 86-106 29
    2. Mesure dans laquelle des types précis de pertes liées à des contrats ouvrent droit UN 2- قابلية أنواع محددة من الخسائر المتصلة بالعقود للتعويض 156-162 41
    A. Pertes liées à des contrats et < < requête subsidiaire > > 406 - 430 82 UN ألف- الخسائر المتصلة بالعقود و " المطالبة الفرعية " 406-430 81
    A. Pertes liées à des contrats 813 - 874 143 UN ألف- الخسائر المتصلة بالعقود 813-874 145
    Total des pertes liées à des contrats UN المجموع الكلي للخسائر المتصلة بالعقود
    874. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour pertes liées à des contrats. UN 874- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    926. Les pertes de National, liées à des contrats, soit ne relèvent pas de la compétence de la Commission, soit ne sont pas directes. UN 926- إن جميع الخسائر المزعومة المتصلة بالعقود هي إما خسائر تقع خارج نطاق ولاية اللجنة أو أنها ليست خسائر مباشرة.
    23. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 339 309 au titre des pertes liées à des contrats. UN 23- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 309 339 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    101. Le Comité recommande de verser une indemnité de USD 57 536 au titre des pertes liées à des contrats. UN 101- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود قدره 536 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Réclamation d'Alumina 228. Alumina réclame un montant de USD 904 272 pour des pertes liées à des contrats. UN 228- تلتمس شركة ألومينا تعويضاً بمبلغ قدره 272 904 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    Le Comité a recommandé le versement d'une indemnité de USD 229 904 à Energoprojekt au titre de pertes liées à des contrats, correspondant au nonremboursement des retenues de garantie. UN وقد أوصى الفريق بمنح تعويض قدره 904 229 دولارات فيما يتعلق بمطالبة شركة إنيرجوبروجكت عن الخسائر المتصلة بالعقود والمتعلقة بمبالغ ضمان الأداء غير المدفوعة.
    B. Intérêts sur les pertes liées aux contrats 127 49 UN باء - الفائدة على الخسائر المتصلة بالعقود 127 55
    A. Pertes liées aux contrats 130 — 136 52 UN ألف - الخسائر المتصلة بالعقود 130-136 58
    Les engagements relatifs aux contrats dont le caractère prioritaire avait été établi sont restés inscrits au passif du programme < < pétrole contre nourriture > > et les lettres de crédit correspondantes n'ont pas été révoquées. UN أما الالتزامات المتصلة بالعقود التي أُعطيت أولوية، فقد بقيت كخصوم بالنسبة لبرنامج النفط مقابل الغذاء. ولم تُقفل بعدُ تواريخ صلاحية خطابات الاعتماد المتصلة بها.
    Pertes liées au contrat - coûts de revente et frais d'annulation UN الخسائر المتصلة بالعقود - تكاليف إعادة البيع والالغاء
    Tous les engagements se rapportant à des contrats qui n'étaient pas considérés comme prioritaires en vertu de la résolution 1483 (2003) avaient été annulés, à l'exception de ceux pour lesquels les lettres de crédit n'étaient pas échues. UN وقد أنهيت جميع الالتزامات المتصلة بالعقود التي لم يجر إعطاؤها أولوية وفقا لقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، فيما عدا العقود التي لم ينته أجل خطابات الاعتماد المرتبطة بها.
    Un conseil fédéral du pétrole et du gaz serait chargé d'élaborer toutes les politiques relatives aux contrats et de régler les autres questions industrielles. UN وسيُنشأ مجلس اتحادي للنفط والغاز يعنى بوضع جميع السياسات المتصلة بالعقود والمسائل الأخرى المتعلقة بالصناعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد