40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats 144 | UN | 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145 |
Tableau 40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats | UN | الجدول 40- مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود |
326. OMI demande une indemnité d'un montant de USD 39 683 pour des pertes liées à des contrats. | UN | 326- تلتمس شركة " إدارة العمليات " تعويضاً قدره 683 39 دولاراً عن الخسائر المتصلة بالعقود. |
A. Pertes liées aux contrats 119 — 126 48 | UN | ألف - الخسائر المتصلة بالعقود 119-126 54 |
Les engagements relatifs aux contrats dont la priorité avait été établie continuaient d'être considérés comme des éléments de passif. | UN | أما الالتزامات المتصلة بالعقود التي أعطيت أولوية فقد بقيت ضمن الالتزامات المترتبة على البرنامج. |
C. Autres pertes liées à des contrats 86 - 106 23 | UN | جيم - الخسائر الأخرى المتصلة بالعقود 86-106 29 |
2. Mesure dans laquelle des types précis de pertes liées à des contrats ouvrent droit | UN | 2- قابلية أنواع محددة من الخسائر المتصلة بالعقود للتعويض 156-162 41 |
A. Pertes liées à des contrats et < < requête subsidiaire > > 406 - 430 82 | UN | ألف- الخسائر المتصلة بالعقود و " المطالبة الفرعية " 406-430 81 |
A. Pertes liées à des contrats 813 - 874 143 | UN | ألف- الخسائر المتصلة بالعقود 813-874 145 |
Total des pertes liées à des contrats | UN | المجموع الكلي للخسائر المتصلة بالعقود |
874. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour pertes liées à des contrats. | UN | 874- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود. |
926. Les pertes de National, liées à des contrats, soit ne relèvent pas de la compétence de la Commission, soit ne sont pas directes. | UN | 926- إن جميع الخسائر المزعومة المتصلة بالعقود هي إما خسائر تقع خارج نطاق ولاية اللجنة أو أنها ليست خسائر مباشرة. |
23. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 339 309 au titre des pertes liées à des contrats. | UN | 23- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 309 339 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بالعقود. |
101. Le Comité recommande de verser une indemnité de USD 57 536 au titre des pertes liées à des contrats. | UN | 101- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود قدره 536 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Réclamation d'Alumina 228. Alumina réclame un montant de USD 904 272 pour des pertes liées à des contrats. | UN | 228- تلتمس شركة ألومينا تعويضاً بمبلغ قدره 272 904 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بالعقود. |
Le Comité a recommandé le versement d'une indemnité de USD 229 904 à Energoprojekt au titre de pertes liées à des contrats, correspondant au nonremboursement des retenues de garantie. | UN | وقد أوصى الفريق بمنح تعويض قدره 904 229 دولارات فيما يتعلق بمطالبة شركة إنيرجوبروجكت عن الخسائر المتصلة بالعقود والمتعلقة بمبالغ ضمان الأداء غير المدفوعة. |
B. Intérêts sur les pertes liées aux contrats 127 49 | UN | باء - الفائدة على الخسائر المتصلة بالعقود 127 55 |
A. Pertes liées aux contrats 130 — 136 52 | UN | ألف - الخسائر المتصلة بالعقود 130-136 58 |
Les engagements relatifs aux contrats dont le caractère prioritaire avait été établi sont restés inscrits au passif du programme < < pétrole contre nourriture > > et les lettres de crédit correspondantes n'ont pas été révoquées. | UN | أما الالتزامات المتصلة بالعقود التي أُعطيت أولوية، فقد بقيت كخصوم بالنسبة لبرنامج النفط مقابل الغذاء. ولم تُقفل بعدُ تواريخ صلاحية خطابات الاعتماد المتصلة بها. |
Pertes liées au contrat - coûts de revente et frais d'annulation | UN | الخسائر المتصلة بالعقود - تكاليف إعادة البيع والالغاء |
Tous les engagements se rapportant à des contrats qui n'étaient pas considérés comme prioritaires en vertu de la résolution 1483 (2003) avaient été annulés, à l'exception de ceux pour lesquels les lettres de crédit n'étaient pas échues. | UN | وقد أنهيت جميع الالتزامات المتصلة بالعقود التي لم يجر إعطاؤها أولوية وفقا لقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، فيما عدا العقود التي لم ينته أجل خطابات الاعتماد المرتبطة بها. |
Un conseil fédéral du pétrole et du gaz serait chargé d'élaborer toutes les politiques relatives aux contrats et de régler les autres questions industrielles. | UN | وسيُنشأ مجلس اتحادي للنفط والغاز يعنى بوضع جميع السياسات المتصلة بالعقود والمسائل الأخرى المتعلقة بالصناعة. |