ويكيبيديا

    "المتعلقة بالأمراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les maladies
        
    • des maladies
        
    • concernant les maladies
        
    • liés aux maladies
        
    • relatifs aux maladies
        
    • relatives aux maladies
        
    • liées aux maladies
        
    • pour les maladies
        
    • sur les infections
        
    • visant les maladies
        
    • relative aux maladies
        
    • en matière de maladies
        
    • la lutte contre les maladies
        
    • sur ces maladies
        
    vi) Faire un meilleur usage des données sur les maladies dans le cadre des processus décisionnels; UN تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالأمراض في عمليات اتخاذ القرارات؛
    Quoi qu'il en soit, elle devrait publier le montant de ses contributions à la recherche-développement sur les maladies orphelines et le montant de ses investissements dans ce domaine. UN وعلى أي حال، ينبغي أن تكشف عن مدى مساهمتها واستثماراتها في أنشطة البحث والتنمية المتعلقة بالأمراض المهملة.
    Néanmoins, je tiens ce matin à faire part de mes observations sur la question vitale des maladies non transmissibles. UN غير أنني أود، هذا الصباح، أن أعلّق على المسألة الهامة المتعلقة بالأمراض غير المعدية.
    :: La réunion organisée par l'ONU sur le VIH/sida - enseignements concernant les maladies non transmissibles - en 2010; UN :: اجتماع الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - الدروس المستفادة المتعلقة بالأمراض غير المعدية، 2010
    formation des travailleurs de la santé sur des thèmes liés aux maladies sexuellement transmissibles (MST) et au VIH/SIDA; UN تدريب العاملين الصحيين على المسائل المتعلقة بالأمراض المنقولة جنسياً وفيروس الإيدز/مرض الإيدز؛
    Améliorer les services relatifs aux maladies sexuellement transmissibles à 164 hôpitaux de provinces et de districts; UN - تحسين الخدمات المتعلقة بالأمراض المنقولة جنسيا في 164 مستشفى في المقاطعات والمناطق.
    En troisième lieu, il faut que les données relatives aux maladies transmissibles soient précises et gérées de façon appropriée. UN وبعد ذلك، يلزم توثيق البيانات المتعلقة بالأمراض المعدية توثيقاً جيداً وإدارتها.
    En Thaïlande, le FNUAP a entre autres mis à jour les données sur les maladies sexuellement transmissibles et le VIH dans les milieux de prostituées et réalisé des enquêtes sur la santé sexuelle et procréative de ces dernières. UN وفي تايلاند، استكمل الصندوق، من جملة مسائل أخرى، المعلومات المتعلقة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وبالفيروس في مجالات الاشتغال بالجنس، وأجرى دراسات استقصائية عن الصحة الجنسية والإنجابية والمشتغلين بالجنس.
    175. La promulgation de l'ordonnance de 1970 sur la santé publique a été suivie de l'adoption de règlements s'y rapportant sur les maladies transmissibles. UN 175- سنت ليسوتو مرسوم الصحة العامة لعام 1970 ولائحته المتعلقة بالأمراض المعدية.
    Données sur les maladies non transmissibles UN البيانات المتعلقة بالأمراض غير السارية
    Les informations sur les maladies sexuellement transmises, en particulier le Sida, sont fournies dans les écoles dans le cadre du programme d'enseignement personnel et social. UN وتقدم المعلومات المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وبخاصة الإيدز، في المدارس كجزء من برنامج التعليم الشخصي والاجتماعي.
    La mise en œuvre efficace de la plupart des éléments des programmes axés sur les maladies passe par des services de santé opérationnels. UN 15 - ويتطلب تنفيذ معظم عناصر البرامج المتعلقة بالأمراض تنفيذا فعالا توافر خدمات صحية عملية.
    Soins spéciaux pour des maladies non transmissibles UN الرعاية المتخصصة المتعلقة بالأمراض غير المعدية
    En outre, une certaine culture du secret s'agissant des maladies sexuellement transmissibles fait qu'elles sont plus susceptibles que les autres femmes de contracter le sida. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهن أكثر تعرضا للإصابة بمرض الإيدز نتيجة التكتم بشأن المسائل المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Nous demandons instamment au système des Nations Unies et aux États Membres de mettre rapidement en œuvre des mesures en vue d'atteindre et d'appliquer les indicateurs convenus concernant les maladies non transmissibles. UN نحث منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء على وجه السرعة، على تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها والمؤشرات المتعلقة بالأمراض غير المعدية.
    p) La Convention de l'OIT (no 42) concernant les maladies professionnelles (ratifiée le 18 juin 1954); UN (ع) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 42 المتعلقة بالأمراض المهنية (المصدق عليها في 18 حزيران/يونيه 1954)؛
    Le fait de s'attaquer activement aux facteurs de risque communs à toutes les périodes de la vie peut également réduire le risque de maladie et de décès liés aux maladies non transmissibles. UN ومعالجة عوامل خطر الإصابة بالأمراض على نحو نشط يمكن أن تقلل أيضا من خطر الإصابة بالأمراض المتعلقة بالأمراض غير المعدية وخطر الموت.
    Veuillez également fournir des informations concernant les mesures prises pour réduire ces taux et pour accroître l'accès à l'information et aux services relatifs aux maladies sexuellement transmissibles. UN وكذلك يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تُتخذ للحد من هذه المعدلات، ولزيادة فُرص الوصول إلى المعلومات والخدمات المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Les activités relatives aux maladies sexuellement transmissibles (MST) sont incluses dans cet ensemble. UN والأنشطة المتعلقة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي كانت مشمولة في مجموعة الخدمات.
    Le Bangladesh a formulé une politique nationale sur le VIH/sida et les questions liées aux maladies sexuellement transmissibles. UN وقد وضعت بنغلاديش سياسة قومية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضايا المتعلقة بالأمراض المنقولة جنسيا.
    Ces médicaments sont mis à disposition de la population à titre non onéreux dans le cadre de notre Programme d'aide pour les maladies chroniques. UN تُقدّم هذه الأدوية بدون مقابل للسكان بموجب برنامج المساعدات المتعلقة بالأمراض غير المعدية.
    De telles informations et services doivent inclure un accès à une éducation sexuelle complète et à des conseils appuyés sur des observations et les droits, ainsi que des informations et des services sur les infections sexuellement transmises, les abus sexuels, les services et le matériel relatifs à la contraception et la planification de la famille, la grossesse, et l'avortement médicalisé. UN ويجب أن تشمل هذه المعلومات والخدمات الحصول على التربية الجنسية الشاملة والمشورة القائمتين على البرهان والحقوق، وعلى المعلومات والخدمات المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والانتهاك الجنسي، وخدمات ولوازم منع الحمل وتنظيم الأسرة، والحمل، والإجهاض الآمن.
    - La promotion de l'accès aux interventions de soins de santé primaires visant les maladies non transmissibles; UN - تعزيز إمكانية الاستفادة من تدابير الرعاية الصحية الأولية المتعلقة بالأمراض غير المعدية
    En se rendant sur place, les inspecteurs du Département du travail veillent à l'application de la législation relative aux maladies professionnelles, aux accidents du travail et autres risques pour la santé et garantissent le respect des normes de sécurité en milieu industriel. UN وتعمل زيارات موظفي إدارة العمل على ضمان الامتثال للقوانين المتعلقة بالأمراض الوظيفية، والإصابات وغيرها من المخاطر الصحية كما تضمن التقيد بمعايير السلامة في البيئة الصناعية.
    546. La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue. UN 546- والحالة المتعلقة بالأمراض السارية جيدة ولم تحدث حالات عدوى خطيرة.
    Arrêter des cibles nationales en fonction de la situation nationale, compte tenu des neuf cibles mondiales ayant trait à la lutte contre les maladies non transmissibles; UN ' 1` تحديد أهداف وطنية استنادا إلى الأوضاع السائدة في كل بلد، مع مراعاة الأهداف العالمية التسعة المتعلقة بالأمراض غير المعدية؛
    Elle devrait également procéder en interne à des travaux de recherche-développement sur ces maladies ou appuyer des travaux de recherche-développement menés à l'extérieur, ou les deux. UN وينبغي أن تقوم أيضا بأنشطة بحث وتطوير داخلية بشأن الأمراض المهملة أو تدعم أنشطة البحث والتطوير الخارجية المتعلقة بالأمراض المهملة أو كليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد