ويكيبيديا

    "المتعلقة بالتأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au titre de l'assurance
        
    • des assurances
        
    • liés à l'assurance
        
    • à ce titre
        
    • sur l'assurance
        
    • relatifs à l'assurance
        
    • relatives à l'assurance
        
    • au titre du programme d'assurance
        
    • régissant l'assurance
        
    • liées à l'assurance
        
    • pour l'assurance
        
    • relatif à l'assurance
        
    • relatives aux assurances
        
    • concernant l'assurance
        
    • afférentes à l'assurance
        
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    Financement des prestations au titre de l'assurance maladie UN تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Financement des prestations au titre de l'assurance maladie UN تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    De même, le passif relatif aux prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service n'a pas été intégralement financé. UN وكذلك لم تُموَّل بالكامل التزامات الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Prestations dues à la cessation de service (y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service) UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما فيها الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    De même, le passif relatif aux prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service n'a pas été intégralement financé. UN وبالمثل لم تتلق الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا كاملا.
    Taux d'actualisation pour les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service; UN معدلات التخفيض بالنسبة إلى الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    Veiller à ce que le montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service soit déterminé et comptabilisé UN تحديد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجيلها بدقة
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    Engagements au titre de l'assurance maladie UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    C. Nécessité de rationaliser les fonctions de gestion des assurances UN جيم - إمكانية تحسين تسلسل اﻷعمال المتعلقة بالتأمين
    Ce dialogue devrait notamment comprendre un examen des instruments, existants et nouveaux, liés à l'assurance et au partage des risques pouvant être utilisés dans un cadre de coopération publicprivé, en vue de fournir des orientations sur des mesures appropriées et concrètes. UN وينبغي أن يأخذ الحوار في الحسبان الأدوات القائمة والمبتكرة في مجال تقاسم المخاطر وتلك المتعلقة بالتأمين التي يمكن أن تكون ناجعة ضمن إطار عمل التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية استنباط تدابير مناسبة وعملية.
    Au 31 décembre 2009, les charges à ce titre s'établissaient à 347 418 000 dollars: UN وبناءً على تلك الدراسة، قدرت خصوم المفوضية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمبلغ قدره 000418 347 دولار.
    La législation sur l'assurance sociale ne comporte pas de dispositions discriminatoires à l'égard des femmes. UN ولا تتضمن التشريعات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي أي أحكام تمييزية ضد المرأة.
    Placements, hormis ceux relatifs à l'assurance maladie après la cessation de service UN الاستثمارات باستثناء الاستثمارات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Caisse a appris que certaines organisations affiliées avaient constaté leurs obligations relatives à l'assurance maladie après la cessation de service en les portant en charge sur un compte de réserve et avaient constitué une provision. UN وحسبما فهم الصندوق، فإن بعض المنظمات الأعضاء قد أفصحت عن التزاماتها المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بتحميلها على حساب احتياطي ورصد اعتماد لذلك.
    La valeur financière des engagements de l'organisation au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service a été évaluée par un actuaire-conseil. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    33.4 Par sa résolution 61/264, l'Assemblée générale a approuvé les modifications apportées aux dispositions régissant l'assurance maladie après la cessation de service dans le cas des fonctionnaires engagés le 1er juillet 2007 ou après cette date. UN 33-4 ووافقت الجمعية العامة، بقرارها 61/264، على إدخال تغييرات على الأحكام المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين الجدد المُعيّنين في 1 تموز/يوليه 2007 أو بعده.
    Les États Membres n'exercent pas un contrôle suffisant sur les questions qui se posent dans le cadre de l'assurance maladie et ne jouent aucun rôle dans la définition des prestations ni des conditions liées à l'assurance maladie au sein du système des Nations Unies. UN فالدول الأعضاء لا تمارس رقابة كافية على المسائل المتعلقة بالتأمين الصحي ولا تقوم بأي دور في تحديد الشروط والاستحقاقات المتصلة بالتأمين الصحي على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Ce montant s'ajoute à ses versements pour l'assurance maladie après la cessation de service, qui sont compris dans les dépenses du budget d'appui biennal. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    À la fin de 2005, 106 480 000 personnes étaient inscrites à l'assurance chômage, soit 27,2 millions de plus qu'à la fin de 1998, avant la promulgation du Règlement relatif à l'assurance chômage. UN ففي نهاية عام 2005، كان العدد الإجمالي للأشخاص المسجَّلين في نظام التأمين ضد البطالة 000 480 106 شخص، من كافة أنحاء البلد، وهو ما يمثِّل زيادة قدرها 27.2 مليون شخص على العدد المسجَّل في نهاية عام 1998، أي قبل إصدار الأنظمة المتعلقة بالتأمين ضد البطالة.
    De même, les lois relatives aux assurances sociales et aux pensions ne font aucune distinction entre hommes et femmes pour ce qui est des droits stipulés. UN لم تتضمن كذلك القوانين المتعلقة بالتأمين الاجتماعي أو المعاشات أي تفرقة بين الرجل والمرأة في الحقوق الناشئة عنها بل أجازت بعض الحالات التي يجوز فيها للمرأة أن تجمع بين معاشها ومعاش الزوج.
    Les travailleurs qui travaillent à temps partiel conformément au règlement concernant l'assurance vieillesseinvalidité, au règlement concernant l'assurance maladie ou à d'autres règlements. UN - العمال الذين يشتغلون بدوام جزئي عملاً باللوائح المتعلقة بالتقاعد والتأمين من العجز أو اللوائح المتعلقة بالتأمين الصحي أو غيرها من اللوائح.
    Dépenses supplémentaires afférentes à l'assurance maladie du personnel recruté au niveau régional UN التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي اللازم للموظفين المحليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد