II. Synthèse des principaux événements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية الرئيسية المتعلقة بالعراق |
II. Synthèse des principaux événements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية الرئيسية المتعلقة بالعراق |
II. Synthèse des principaux évènements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا - موجز للتطورات السياسية الرئيسية المتعلقة بالعراق |
Les États-Unis souhaiteraient également saluer les efforts déployés par l'Agence pour appliquer les résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq. | UN | والولايات المتحدة تود أن تثني على جهود الوكالة المتواصلة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بالعراق. |
Nous nous félicitons donc particulièrement de la détermination dont fait preuve la communauté internationale s'agissant de mettre en oeuvre les résolutions portant sur l'Iraq. | UN | ولهذا، نقدر تقديرا كبيرا تصميم المجتمع الدولي على تنفيذ القرارات المتعلقة بالعراق. |
II. Synthèse des principaux événements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا - موجز لأهم التطورات السياسية المتعلقة بالعراق |
II. Synthèse des principaux événements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا - موجز لأهم التطورات السياسية المتعلقة بالعراق |
Il participerait à des réunions de coordination concernant l'Iraq et, le cas échéant, y ferait des exposés. | UN | ويحضر هذا الموظف اجتماعات التنسيق المتعلقة بالعراق حسب الطلب. |
Comme vous le savez peut-être, j'ai interrompu hier un voyage officiel que je faisais en Afrique du Nord et suis revenu à New York en raison de l'aggravation de la crise concernant l'Iraq. | UN | كما لعلكم تعلمون بالفعل، فقد قطعت زيارة رسمية إلى شمال أفريقيا أمس وعدت إلى نيويورك بالنظر إلى اﻷزمة المتفاقمة المتعلقة بالعراق. |
II. Synthèse des principaux événements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا -موجز لأهم التطورات السياسية المتعلقة بالعراق |
6418e séance La situation concernant l'Iraq | UN | الجلسة 6418 الحالة المتعلقة بالعراق |
6423e séance La situation concernant l'Iraq | UN | الجلسة 6423 الحالة المتعلقة بالعراق |
Il récapitule les principaux événements politiques survenus durant la période considérée, ainsi que les faits nouveaux concernant l'Iraq observés sur la scène régionale et internationale. | UN | وهو يقدم موجزا للتطورات السياسية الرئيسية التي شهدتها الفترة قيد الاستعراض، بالإضافة إلى الأحداث الإقليمية والدولية المتعلقة بالعراق. |
II. Principaux événements politiques concernant l'Iraq | UN | ثانيا - موجز التطورات السياسية الرئيسية المتعلقة بالعراق |
B. Événements régionaux concernant l'Iraq | UN | باء - التطورات الإقليمية المتعلقة بالعراق |
Notes afférentes aux états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq | UN | ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق |
Notes afférentes aux états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq | UN | ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق |
Il importe que nous fassions preuve d'une vraie détermination collective pour défendre l'autorité du Conseil de sécurité et faire que les résolutions sur l'Iraq soient pleinement mises en oeuvre. | UN | ويجب أن نظهر جميعا تصميما واضحا وجماعيا على إعلاء سلطة مجلس الأمن، وكفالة تنفيذ قراراته المتعلقة بالعراق كاملا. |
Membre de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït, depuis 1997 | UN | عضو فريق مفوضي اﻷمم المتحدة التابع للجنة التعويضات المتعلقة بالعراق والكويت منذ عام ١٩٩٧. |
Il récapitule les principaux événements politiques qui se sont produits pendant la période considérée, ainsi que les faits nouveaux intervenus sur la scène régionale et internationale et intéressant l'Iraq. | UN | ويعرض التقرير موجزا عن التطورات السياسية الرئيسية التي طرأت خلال الفترة قيد الاستعراض، فضلا عن الأحداث الإقليمية والدولية المتعلقة بالعراق. |
Il rend compte de l'évolution politique du pays et des principaux événements régionaux et internationaux qui concernent l'Iraq. | UN | وهو يغطي التطورات السياسية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية المتعلقة بالعراق. |
Nous sommes naturellement préoccupés par la situation qui règne en Iraq. | UN | ولا يسعنا سوى الشعور بالقلق إزاء الحالة المتعلقة بالعراق. |
entrevues avec des réfugiés venant du nord de l'Iraq | UN | المتعلقة بالعراق: مقابلات أجريت مع لاجئين من شمال العراق |
Les événements relatifs à l'Iraq pourraient avoir des répercussions considérables sur l'avenir des relations internationales et de l'Organisation des Nations Unies elle-même. | UN | ويمكن أن يكون لمجرى الأحداث المتعلقة بالعراق أثر مهم على مستقبل العلاقات الدولية وعلى الأمم المتحدة نفسها. |
On y trouve un bref exposé des faits saillants survenus en Iraq, plus particulièrement en ce qui concerne le processus politique et l'évolution régionale en rapport avec l'Iraq. | UN | كما يقدم موجزا عن التطورات الرئيسية التي جرت في العراق، وخاصة فيما يتعلق بالعملية السياسية والتطورات الإقليمية المتعلقة بالعراق. |