ويكيبيديا

    "المتعلقة بكشوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • liées aux états
        
    • états de
        
    • pour les états
        
    • relatives aux états
        
    • qui concerne les états
        
    • qui concerne le versement
        
    En outre, il est clairement indiqué que les tâches liées à la gestion des ressources humaines et celles liées aux états de paie doivent être séparées non seulement en pratique mais aussi dans le système Atlas. UN وينص الإطار أيضا بوضوح على ضرورة الفصل بين مهام الموارد البشرية والأدوار المتعلقة بكشوف المرتبات، ليس فقط في الممارسة العملية بل أيضا في نظام أطلس.
    Le Comité mixte a été informé que les essais avaient démontré la faisabilité de l'actuelle stratégie de gestion de la continuité des opérations et de reprise après sinistre et permis d'étendre à un plus grand nombre de fonctionnaires la base de connaissances sur les opérations liées aux états de paiement des prestations. UN وأُبلغ المجلس بأن الاختبارات أثبتت جدوى الاستراتيجية الحالية لاستمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وأتاحت توسيع قاعدة المعارف للعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات لتشمل المزيد من الموظفين.
    Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion de stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Le Comité prend note du fait que Parsons a déclaré que ses états de paie avaient été détruits au Koweït. UN ويلاحظ الفريق أن بارسونز ذكرت أن جميع ملفاتها المتعلقة بكشوف المرتبات أتلفت في الكويت.
    Les premiers entretiens que nous avons eus nous ont permis de constater que l'administration effectuait des vérifications pour contrôler l'exactitude des opérations effectuées sur les états de paie. UN وقد تأكد خلال مناقشاتنا الأولى أن الإدارة تقوم بالتدقيق لضمان دقة المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات.
    Fonctions supplémentaires pour le module 4 et modifications des modules 1, 2 et 3 pour les états de paie UN الوظائــف اﻹضافيـة اللازمة لﻹصدار ٤ والتغيرات على اﻹصدارات ١ و ٢ و ٣ المتعلقة بكشوف المرتبات
    Le Comité reste convaincu que les tâches relatives aux états de paie ne sont pas séparées comme il se doit, ce qui pourrait entraîner des modifications non autorisées des opérations de paie. UN وما زال المجلس على اقتناع بعدم وجود فصل كاف بين المهام المتعلقة بكشوف المرتبات، وهو ما قد يؤدي إلى إجراء تغييرات غير مأذون بها في معاملات كشوف المرتبات.
    Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion de stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية، والحسابات وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتأدية الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion de stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Ses tâches financières comprennent notamment l'établissement d'un projet de budget, la comptabilité financière et la communication de l'information financière, le paiement des fournisseurs, l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية على وجه الخصوص إعداد مشروع الميزانية والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية، وتسديد الفواتير للباعة، وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paye et opérations liées aux états de paye (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء ومراقبة الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Ses tâches financières comprennent notamment : l'établissement du budget; la comptabilité financière et la communication de l'information financière; l'administration des achats et la gestion des stocks; le paiement des fournisseurs; l'établissement des états de paie et opérations liées aux états de paie (indemnités/heures supplémentaires), ainsi que l'administration des voyages. UN وتتضمن مهامها المالية في جملة أمور ما يلي: إعداد الميزانية؛ والمحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية؛ وأعمال الشراء وجرد الموجودات؛ وتسديد الفواتير للباعة؛ وإعداد كشوف المرتبات والعمليات المتعلقة بكشوف المرتبات (البدلات/ أجور العمل الإضافي) والسفر.
    Recouvrer les trop-perçus en analysant chaque cas particulier, en examinant les états de paie et en présentant des recommandations sur le montant et le calendrier des recouvrements. UN واستعادة المبالغ المدفوعة الزائدة، مما ينطوي على تحليل كل حالة على حدة، واستعراض المسائل المتعلقة بكشوف المرتبات، وتقديم التوصيات بقيمة الاسترداد وتوقيته.
    L'appui porte notamment sur la gestion des états de paie, le paiement des fournisseurs et la gestion centralisée de la caisse. UN وتشمل هذه الأنشطة المهام المتعلقة بكشوف المرتبات وتسديد المدفوعات للبائعين ومهام أمين الصندوق المركزية.
    La fonction états de paie est pleinement intégrée avec les fonctions ressources humaines, prestations et comptabilité. UN والقدرة الوظيفية المتعلقة بكشوف المرتبات مدمجة بالكامل في القدرات الوظيفية المتعلقة بالموارد البشرية، والاستحقاقات، والمحاسبة في النظام المتكامل.
    Fonctions supplémentaires pour le module 4 et modifications des modules 1, 2 et 3 pour les états de paie (1 million de dollars) UN الوظائــف اﻹضافيــة اللازمــة لﻹصــدار ٤ والتغييرات علــى اﻹصـدارات ١ و ٢ و ٣ المتعلقة بكشوف المرتبات )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار(
    a) Fonctions supplémentaires pour le module 4 et modifications apportées aux modules 1, 2 et 3 pour les états de paie (montant estimatif : 1 million de dollars); UN )أ( الوظائف اﻹضافية المتعلقة باﻹصدار ٤ والتغييرات المدخلة على اﻹصدارات ١ و ٢ و ٣ المتعلقة بكشوف المرتبات )تقدر بمبلغ مليون دولار(؛
    Les évaluations internes ont abouti à l'automatisation de diverses procédures comptables, notamment celles relatives aux états de paie, à l'impôt sur le revenu, à l'assurance-maladie et à l'assurance-vie, aux remboursements pour frais de voyage et aux créances des fournisseurs, qui a rendu la prestation des services plus efficace et amélioré son suivi. UN وقد أسفر أثر التقييمات الداخلية عن التشغيل الآلي لعمليات محاسبية شتى، من بينها تلك المتعلقة بكشوف المرتبات، وضريبة الدخل، والتأمين الصحي والتأمين على الحياة، والمطالبات المتعلقة بالسفر ومطالبات البائعين، وهو ما حسّن الرصد والكفاءة في تقديم الخدمات للعملاء.
    Objectif non atteint : 13 % des intéressés se déclarent satisfaits des prestations en ce qui concerne les demandes de règlement; 21 % en ce qui concerne les états de paie; 16 % en ce qui concerne les sous-traitants et fournisseurs. UN لم يتحقق. بلغت نسبة رضا المستفيدين 13 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالمطالبات، و 21 في المائة عن الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات، و 16 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالموردين
    Objectif non atteint. 13 % du personnel se déclare satisfait des prestations en ce qui concerne le versement des indemnités; 21 % en ce qui concerne le versement des salaires; 16 % en ce qui concerne les prestataires de service. UN لم ينجز. بلغت نسبة رضا المستفيدين 13 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالمطالبات، و 21 في المائة عن الخدمات المتعلقة بكشوف المرتبات، و 16 في المائة عن الخدمات المتعلقة بالموردين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد