268. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation de la société ABB, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | " المطالبة الفرعية " 268- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة ABB يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
378. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de la PIC sont résumées dans le tableau ci-après: | UN | 378- يرد في الجدول التالي موجز بتوصيات الفريق المتعلقة بمطالبة شركة صناعة الكيماويات البترولية: |
366. Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation d'Acqua, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. | UN | 366- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة شركة Acqua، بعدم دفع أي تعويض. |
449. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Davy McKee, le Comité présente ci-après les résultats de ses calculs. | UN | 449- استناداً للاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة ديفي ماكي، يرد الحساب على الشكل التالي: |
246. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la société HSC, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 37 036. | UN | 246- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة شركة HSC، بدفع تعويض قدره 036 37 دولاراً. |
156. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Polytechna, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | 156- واستناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة بوليتكنا، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
73. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la SODETEG, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 73- استنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة سوديتيغ، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
241. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de 2IM sont récapitulées dans le tableau 18 ciaprès: | UN | 241- وتُلخَّص توصيات الفريق المتعلقة بمطالبة 2IM في الجدول 18 أدناه. |
136. Compte tenu de ses constatations concernant la réclamation d'Universale, le Comité ne fait pas de recommandation concernant cette réclamation. | UN | 136- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة أونيفرسال، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض. |
198. Compte tenu de ses constatations concernant la réclamation de CLE, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | 198- واستنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة كلي، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
204. Compte tenu de ses constatations concernant la réclamation de Technique, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | لاشيء 204- استنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة تكنيك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
249. Compte tenu ses constatations concernant la réclamation de National Projects, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | 249- واستناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة الشركة الوطنية، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
396. En se fondant sur ses constatations concernant la réclamation de Hitachi, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité. | UN | 396- ويوصي الفريق استنادا إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة هيتاشي بعدم منح أي تعويض لها. |
222. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de la KAFCO sont résumées dans le tableau 10 cidessous. | UN | 222- تلخص توصيات الفريق المتعلقة بمطالبة كافكو في الجدول 10 أدناه. |
89. Se fondant sur ses constations relatives à la réclamation de Charilaos, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 89- ويوصي الفريق، بالاستناد إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة تشاريلاوس، بعدم منحها أي تعويض. |
253. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'Enka, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 253- واستناداً إلى النتائج المتعلقة بمطالبة شركة إنكا، يوصي الفريق بعدم التعويض. |
658. S'appuyant sur ses constatations relatives à la réclamation de Glantre, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 816 188. | UN | 658- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة غلانتر، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 188 816 1 دولاراً. |
681. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'IE Contractors, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 681- واستناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة آي إي للمقاولات، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
537. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation d'ABB Lummus, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 6 962 766. | UN | 537- يوصي الفريــق، استناداً للاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة " إي بي بي لوموس " ، بدفـع تعويـض بمبلغ 766 962 6 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
567. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation du Consortium, le Comité recommande de lui allouer une indemnité de USD 19 185 301. | UN | تكاليف إعداد المطالبات 567- يوصي الفريق، بناءً على استنتاجاته المتعلقة بمطالبة الكونسورتيوم، بمنح تعويض قدره 301 185 19 دولار. |
437. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Pelagonija, le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 25 907. | UN | 437- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة بيلاغونيا، بتعويض قدره 907 25 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. |
104. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société MCK, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 104- استنادا إلى استنتاجات الفريق المتعلقة بمطالبة الشركة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |