Projet de déclaration interaméricaine sur les droits des peuples autochtones | UN | مشروع إعلان البلدان الأمريكية المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Le décalage qui existe entre les idéaux de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones et sa mise en œuvre doit être corrigé. | UN | وذكر أن الفجوة بين المثل المنصوص عليها في الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وبين تنفيذها ينبغي التصدي لها. |
Proposition 4: Mesures visant la réalisation des objectifs de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | الاقتراح 4: التدابير الرامية إلى تحقيق غايات الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Il est calqué sur plusieurs articles de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | وقد صُمم نموذجه بالاهتداء بمختلف مواد الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Sur ce plan, les pays nordiques souhaiteraient vivement que l'on achève l'élaboration du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et qu'on l'adopte sans plus tarder. | UN | وقال إن بلدان الشمال اﻷوروبي تحث، في ذلك السياق، على سرعة إنجاز واعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية. |
Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
L'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones dans les pays du monde entier constituerait un grand pas sur la voie de la concrétisation de ces promesses. | UN | ومن الخطوات الكبرى تجاه تحقيق هذه الوعود أن تعتمد بلدان العالم الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
De plus, ce principe a été repris dans le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أُدرج مضمون هذا المبدأ في مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones | UN | مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Elle a conclu que la Convention n'était pas compatible avec l'article 29 du projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | وخلصت إلى أن نص الاتفاقية لا يتماشى مع أحكام المادة 29 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
L'objectif le plus fréquemment proposé pour la deuxième Décennie a été l'adoption du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني. |
Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
Conformément à ces principes, l'article 30 du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dispose : | UN | وتأسيسا على هذه المبادئ، تقر المادة 30 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بما يلي: |
En effet, il est en désaccord avec l'instauration d'un régime de droits spéciaux pour les enfants autochtones; leurs droits sont suffisamment couverts par la combinaison de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | فحقوقهم مغطاة بشكل كاف في اتفاقية حقوق الطفل والإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
D. Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | دال - إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
La Norvège a activement soutenu l'adoption, en 2007, de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | وقد دَعَمَت النرويج بنشاط اعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في عام 2007. |
L'Instance recommande l'adoption d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | يوصي المنتدى بأن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Réunion d'un groupe d'experts internationaux sur l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (E/2008/43, chap. I, sect. A, projet de décision I, et E/2008/SR.42) | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
La déclaration sur les droits des populations autochtones que l'on envisage de mettre au point devra être universellement applicable et politiques réaliste. | UN | وأضاف أن اﻹعلان المقترح المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية يجب أن يكون مقبولا بصورة عالمية وواقعيا من الناحية السياسية. |
La Déclaration sur des droits des peuples autochtones est un document de politique qui permet de fixer des objectifs et de favoriser la coopération entre les gouvernements et les populations autochtones. | UN | والإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية يمثل وثيقة سياسة عامة لتحديد الأهداف من شأنها تعزيز التعاون بين الحكومات والشعوب الأصلية. |