La faim reste sa principale préoccupation. Tout semble le désigner comme un parfait candidat. | Open Subtitles | الجوع يظلّ المصبّ الأساسيّ لتركيزه كلّ المؤشّرات تشير لأنّه المرشّح المثاليّ |
- J'étais vivante. J'étais vivante dans mon propre monde parfait. | Open Subtitles | كنتُ حيّة، كنتُ حيّة في عالمي المثاليّ الخاصّ. |
Un mec tout à fait charmant, parfait pour être votre associé. | Open Subtitles | . إنهُ الرجل المثاليّ الذيّ يجب أن نتعامل معهُ. |
J'imagine que vous voudriez qu'il fasse partie de notre parfaite journée. | Open Subtitles | أتصوّر أنك تريدينه أن يكون جزءاً من يومنا المثاليّ |
J'ai pris la liberté de re-concevoir l'algorithme correspondant pour créer le profil de son homme idéal. | Open Subtitles | أخذتُ الحرية لإجراء مُطابقة خوازميّة هندسيّة مُطابقة لإنشاء ملفّ شخصي لرجلها المثاليّ. |
Des tas de plaisirs, parfait pour se changer les idées. | Open Subtitles | مليئةٌ بالملذّات. إنّها المكان المثاليّ لينسى المرء نفسه. |
Maman, papa, je sais que je n'ai pas toujours été un fils parfait. | Open Subtitles | أمي ، أبي أعلم أنني لم أكن أبداً الإبن المثاليّ |
Le parfait mélange de musique et de visuels. | Open Subtitles | أنه المزيج المثاليّ من الموسيقى و المرئيات. |
Parce qu'elle est mon parfait reflet. | Open Subtitles | إنّها مرآة. لأنّها هي، الإنعكاس المثاليّ لنفسي. |
J'adore le métro. L'endroit parfait pour être agressive gratuitement. | Open Subtitles | لكم أحبّ القطارات، إنّه المكان المثاليّ لتخرج العنف الذي بداخلك. |
Dans mon plan pour diviser et conquérir, tu es le petit bois parfait. | Open Subtitles | في خطّة فرّق تسُد خاصّتي، فإنّك القادح المثاليّ. |
Je connais l'endroit parfait. L'endroit le plus sûr. | Open Subtitles | وأعرف المكان المثاليّ لذلك المكان الأكثر أمنًا |
C'est bien, un mec parfait. | Open Subtitles | معظم الناس سيكونون ممتنّين لإيجاد الشابّ المثاليّ. |
Fais donc tout ça avec eux, M. parfait. | Open Subtitles | حسناً، افعل كلّ هذه الأشياء معهم أيّها السيّد المثاليّ. |
Je vous avais dit que je trouverais l'endroit parfait. | Open Subtitles | رأيتم؟ قلتُ لكم أنّي سأجد المكان المثاليّ. |
Donc le pain -- ou dans ce cas un muffin-- est le parfait moyen pour l'administrer. | Open Subtitles | لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم. |
Tu as étudié les livres de règles jusqu'à ce que tu trouves l'infraction parfaite. | Open Subtitles | وذاكرت كتيّب تعليمات السجن جيّداً، حتّى اهتديت إلى الخرق المثاليّ للتعليمات. |
C'est ainsi que tu rates de trouver la personne parfaite pour toi. | Open Subtitles | أعنيّ , هكذا فوّتي .عثوركِ على الشخصٍ المثاليّ لكِ |
Dans mon plan pour diviser et conquérir, tu es la parfaite étincelle. | Open Subtitles | إنّك القادح المثاليّ في خطّتي فرّق تسُد. |
Vous êtes le genre de fille pour qui le tabac est le petit ami idéal. | Open Subtitles | أنتم نوع معيّن من الفتيات والتبغ هو حبيبكم المثاليّ |
Et je pense que c'est le temps idéal pour recommencer cette relation. | Open Subtitles | و أظنّه الوقت المثاليّ لإعادة علاقتنا |
Riez si vous voulez, mais toute femme a un homme idéal en tête, et c'est une erreur de se contenter de moins. | Open Subtitles | حسناً، فلتسخر منّي لو شئت لكنّني أعتقد بأنّ كلّ إمرأة لديها صورة عن الرّجل المثاليّ في ذهنها و إنّه لمن الخطأ بأن تقبلَ بأيّ شخصٍ أقلّ تطابقاً مع ذلك |