1 : Au moins un exemple observé pour l'un des trois aspects; | UN | 1: لوحظ مثال واحد على الأقل في واحد من المجالات الثلاث. |
4 : Au moins un exemple pour chacun des trois aspects. | UN | 4: مثال واحد على الأقل في جميع المجالات الثلاث. |
1 : Au moins un exemple observé pour l'un des trois aspects; | UN | 1: لوحظ نموذج واحد على الأقل في واحد من المجالات الثلاث. |
4 : Au moins un exemple dans chacun des trois domaines. | UN | 4: نموذج واحد على الأقل في جميع المجالات الثلاث. |
Nous tenterons aussi de tirer les enseignements de l'expérience d'autres organismes, qu'ils fassent ou non partie du système des Nations Unies, dans ces trois domaines. | UN | وسنحاول أيضا التعلم من خبرات كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها في هذه المجالات الثلاث. |
4 : Au moins un exemple observé dans chacun des trois domaines. | UN | 4: لوحظ وجود نموذج واحد على الأقل في كل واحد من المجالات الثلاث. |
4 : Au moins un exemple pour chacun des trois aspects. | UN | 4: نموذج واحد على الأقل في جميع المجالات الثلاث. |
0 : Pas d'exemple mis en évidence pour l'un ou l'autre des trois aspects; | UN | صفر: لم يتم العثور على أي مثال في أي من المجالات الثلاث. |
2 : Au moins un exemple pour deux des trois aspects; | UN | 2: مثال واحد على الأقل في مجالين من المجالات الثلاث. |
4 : Au moins un exemple observé pour chacun des trois aspects; | UN | 4: لوحظ نموذج واحد على الأقل في كل مجال من المجالات الثلاث. |
0 : Pas d'exemple mis en évidence pour l'un ou l'autre des trois aspects; | UN | صفر: لم يتم العثور على أي نموذج في أي من المجالات الثلاث. |
2 : Au moins un exemple pour deux des trois aspects; | UN | 2: نموذج واحد على الأقل في مجالين من المجالات الثلاث. |
4 : Au moins un exemple observé pour chacun des trois aspects; | UN | 4: لوحظ نموذج واحد على الأقل في كل مجال من المجالات الثلاث. |
Le Fonds avait élaboré des indicateurs de qualité des prestations dans les trois domaines prioritaires de son programme ainsi qu'en matière de création de capacités, et ceux-ci étaient inclus dans les directives. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق قد وضع مؤشرات لﻷداء في المجالات الثلاث ذات اﻷولوية لبرامجه وأيضا فيما يتعلق ببناء القدرات وجرى إدراج هذه المؤشرات في المبادئ التوجيهية. |
Le Fonds avait élaboré des indicateurs de qualité des prestations dans les trois domaines prioritaires de son programme ainsi qu'en matière de création de capacités, et ceux-ci étaient inclus dans les directives. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق قد وضع مؤشرات لﻷداء في المجالات الثلاث ذات اﻷولوية لبرامجه وأيضا فيما يتعلق ببناء القدرات وجرى إدراج هذه المؤشرات في المبادئ التوجيهية. |
Le principal obstacle à surmonter pour relever le défi des changements climatiques demeure le non-respect des engagements pris de longue date en vue de fournir un appui international dans ces trois domaines. | UN | ولا يزال عدم الوفاء بالالتزامات القائمة منذ أمد بعيد بتقديم دعم دولي في هذه المجالات الثلاث يمثل أضخم عقبة قائمة في حد ذاتها لمواجهة التحدي المتعلق بتغير المناخ. |
Des groupes de travail sur l'éducation, la violence et les droits de l'homme axent leurs activités sur ces trois domaines d'une importance critique pour les femmes identifiés dans le Programme d'action de Beijing. | UN | وتركز الأفرقة العاملة المعنية بالتعليم والعنف وحقوق الإنسان على الاضطلاع بهذه المجالات الثلاث شديدة الأهمية بالنسبة إلى النساء التي حددها منهاج عمل بيجين. |
Désormais doté d'une Direction pleinement opérationnelle, et les rapports en souffrance ayant été examinés, le Comité s'est donné pour objectif de parvenir à des résultats concrets dans les trois domaines suivants durant le premier trimestre 2006 : | UN | ويتمثل هدف اللجنة الآن بعد أن اكتمل ملاكها وأنهت ما لديها من تقارير متأخرة في إحراز نتائج ملموسة في المجالات الثلاث التالية في الربع الأول من عام 2006 فيما يلي: |
Ce document analyse les résultats obtenus dans les trois domaines d'activités prioritaires en rapport avec l'action d'ensemble en faveur de la consolidation de la paix menée dans le cadre des préparatifs de la période de transition qui fera suite au départ de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | وتناول التقرير بالتحليل الإنجازات التي تحققت في المجالات الثلاث ذات الأولوية فيما يتصل بالجهود الشاملة من أجل توطيد السلام وفي إطار التحضير لانتقال بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Des réalisations notables sont à signaler dans chacun des trois domaines. | UN | 18 - توجد إنجازات ملحوظة في كل مجال من المجالات الثلاث. |