ويكيبيديا

    "المجال الجوي اللبناني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • espace aérien libanais
        
    • l'espace aérien
        
    Les intrusions quasi-quotidiennes dans l'espace aérien libanais d'appareils et de drones israéliens se sont poursuivies. UN 9 - واستمر يوميا تقريبا خرق الطائرات الإسرائيلية والطائرات الإسرائيلية بدون طيار المجال الجوي اللبناني.
    Deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les fermes de Chebaa à moyenne altitude UN انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا
    Des avions de guerre israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à haute altitude les fermes de Chebaa, Bent Joubayl et Naqoura UN انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مزارع شبعا وبنت جبيل والناقورة
    Des avions de guerre israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à haute altitude Marj'ouyoun-Hasbayya et Tibnine UN انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مرجعيون وحاصبيا وتبنين
    Les Nations Unies appellent une nouvelle fois Israël à cesser de violer l'espace aérien libanais. UN الأمم المتحدة تدعو إسرائيل مرة أخرى إلى وقف انتهاك المجال الجوي اللبناني.
    Des avions de guerre israéliens violent l'espace aérien libanais. UN الطائرات الحربية الإسرائيلية تنتهك المجال الجوي اللبناني.
    Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais. UN وفي وقت متأخر من ذلك اليوم، انتهكت عدة طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني.
    Des avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à différentes altitudes. UN حلقت طائرات حربيــة إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعــا، مخترقـة المجال الجوي اللبناني.
    :: Des violations de l'espace aérien libanais continuent d'être commises tous les jours par des avions israéliens de reconnaissance et de combat. UN :: لا تزال الطائرات الحربية العسكرية وطائرات الاستطلاع الإسرائيلية تخترق المجال الجوي اللبناني يوميا.
    Je demande à nouveau au Gouvernement israélien de mettre fin à ces violations de l'espace aérien libanais. UN إنني أدعو مرة أخرى الحكومة الإسرائيلية إلى وقف كل انتهاكات المجال الجوي اللبناني.
    Il a ajouté que les Forces de défense israéliennes continuaient de violer l'espace aérien libanais. UN وأضاف أن جيش الدفاع الإسرائيلي واصل انتهاك المجال الجوي اللبناني.
    La FINUL a observé de une à quatre violations de l'espace aérien libanais par Israël chaque jour. UN ولاحظت القوة المؤقتة قيام إسرائيل بانتهاك المجال الجوي اللبناني يوميا من مرة واحدة إلى أربعة مرات.
    La FINUL a pris note en particulier de leurs incursions aériennes quotidiennes dans l'espace aérien libanais. UN ولاحظت القوة المؤقتة على وجه الخصوص ما يحدث يوميا من توغلات جوية إسرائيلية فوق المجال الجوي اللبناني.
    Entre 11 h 50 et 12 h 25, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à haute altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Jbeil puis tournoyant au-dessus de Chekaa et Jbeil. UN - بين الساعة 50/11 والساعة 25/12، انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني في ارتفاع عال ودخلت المجال من جهة البحر مقابل جبيل، وحلقت في حركات دائرية على منطقة شكا - جبيل.
    Entre 14 h 5 et 18 heures, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, survolant Chebaa, puis il a fait route vers le nord et a tournoyé au-dessus de Hasbaya. UN - بين الساعة 05/14 والساعة 00/18 انتهكت طائرة إسرائيلية من دون ربان المجال الجوي اللبناني في ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا، ثم اتجهت شمالا وحلقت في حركة دائرية فوق حاصبيّا.
    Entre 13 h 55 et 19 h 10, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, en y pénétrant au large de Tyr et en décrivant des cercles entre Saïda et Tyr. UN ما بين الساعة 55/13 والساعة 10/19، انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور، وحلّقت في حركة دائرية فوق صيدا وصور.
    Entre 7 h 28 et 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, en y pénétrant au large de Tyr et en décrivant des cercles entre Maaraké et Tyr. UN ما بين الساعة 28/07 والساعة 30/12، انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور، وحلّقت في حركة دائرية فوق معركة وصور.
    L'agression militaire contre la République arabe syrienne et la violation de l'espace aérien libanais, condamnées par l'ensemble de la communauté internationale, sont les violations les plus récentes. UN والاعتداء العسكري على الجمهورية العربية السورية وانتهاك المجال الجوي اللبناني يشكلان آخر الانتهاكات التي وقعت، والتي كانت موضع إدانة من جانب المجتمع الدولي بكامله.
    Violations de l'espace aérien libanais UN انتهاكات المجال الجوي اللبناني
    Aucune violation de l'espace aérien libanais UN انعدام انتهاكات المجال الجوي اللبناني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد