État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
I. État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | الأول - حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
I. État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 | UN | الأول - حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Cette question a de nouveau été soulevée dans le rapport du Comité pour l'exercice 1998-1999 et est évoquée au paragraphe 15 du présent rapport. | UN | وقد أثيرت هذه المسألة مرة أخرى في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999، وفي الفقرة 15 من هذا التقرير. |
Rapport du Comité pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | تقرير المجلس لفترة السنتين 2004-2005 |
Le Secrétaire général est nommé par le Conseil pour un mandat de trois ans sur recommandation du CMAE; il doit être ressortissant d'un des États membres. | UN | يُعين الأمين العام من بين رعايا الدول الأعضاء بقرار من المجلس لفترة ثلاث سنوات، بناء على توصية من مجلس وزراء الخارجية. |
État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Annexe : État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | المرفق الأول - تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005a | UN | تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 |
Rapport du Comité pour l'exercice biennal 1998-1999a | UN | تقرير المجلس لفترة السنتين 1998 - 1999(أ) |
La période couverte par l'audit et le rapport susmentionné entrent dans le cadre du rapport d'ensemble sur la suite donnée aux recommandations du Comité pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وتدخل الفترة التي روجعت حساباتها وتقديم تقرير المجلس المشار إليه أعلاه في نطاق هذا التقرير المتعلق بحالة تنفيذ توصيات المجلس لفترة السنتين 2000-2001. |
Le FNUAP s'est heurté aux mêmes difficultés que celles rencontrées par le PNUD, qui sont décrites dans le rapport du Comité pour l'exercice 1998-1999. | UN | وقد واجه الصندوق صعوبات مثيلة للصعوبات التي واجهها البرنامج الإنمائي لدى شروعه في تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل وجاء ذكره لها في تقرير المجلس لفترة السنتين 1998-1999. |
À l'annexe du rapport du Comité pour l'exercice biennal 2004-2005, l'UNOPS acceptait, comme le Comité le recommandait, de régler les différends qui l'opposent au PNUD au sujet des soldes interfonds. | UN | وفي مرفق تقرير المجلس لفترة السنتين 2004-2005، وافق المكتب على توصية المجلس بتسوية الفروق في أرصدة حسابات الصناديق المشتركة المتنازع عليها مع البرنامج الإنمائي. |
Le Comité se compose de 24 experts élus, sur proposition des gouvernements, par le Conseil pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Le Comité se compose de 24 experts élus, sur proposition des gouvernements, par le Conseil pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Il se pourrait donc que le Comité soit appelé à se réunir vers le milieu de 1995 afin d'examiner le projet de calendrier du Conseil pour la période biennale 1996-1997. | UN | ومن المرتأى أن اللجنة قد يلزمها، لذلك، الاجتماع في منتصف عام ١٩٩٥ لاستعراض مشروع جدول المجلس لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Le Comité se compose de 24 experts élus par le Conseil sur proposition des gouvernements pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
:: Des délégations opposées à l'adjonction de sièges permanents seraient disposées à envisager la possibilité d'accorder à un certain nombre de membres non permanents un mandat d'une durée plus longue que celle prévue actuellement par la Charte; | UN | :: وستقبل الوفود التي تنازع في العضوية الدائمة إمكانية أن يكون عدد من الدول أعضاء في المجلس لفترة زمنية أطول من الفترة المتوخاة في الميثاق. |