Filières de l'aide multilatérale en 2010 (total : 54,5 milliards de dollars) | UN | قنوات المعونة المتعددة الأطراف في عام 2010 المجموع 54.5 بليون دولار |
total général A + B + C + D + E | UN | المجموع الكلي، من ألف إلى هاء ملاحظات على التسويات: |
Les produits supprimés à la discrétion des responsables de programme ont quant à eux représenté 30 % du total. | UN | وشكلت النواتج التي أنهتها البرامج وفقاً لصلاحيتها التقديرية أكثر من 30 في المائة من المجموع. |
nominations du total nationalités nominations du total nationalités représentées représentées | UN | من المجموع الممثلة حسب المئوية من الممثلة حسب |
Les points obtenus pour chaque fonction sont totalisés et selon le total obtenu, la personne handicapée est rangée dans une catégorie. | UN | ويحسب مجموع الدرجات المحصلة بالنسبة إلى كل مهمة ويصنف الشخص المعوق في فئة معينة حسب المجموع المحصل. |
Certains bénéficiaires pouvant être visés par plus d'un groupe sectoriel, le total ne représente pas le nombre réel des bénéficiaires. | UN | قد يكون بعض المستفيدين مستهدفين من جانب أكثر من مجموعة، وبالتالي فإن المجموع لا يمثّل العدد الفعلي للمستفيدين |
L'écart type des vitesses de combustion par rapport à ces cinq épreuves ne doit pas dépasser 10 % au total. | UN | ويجب ألا يتجاوز الانحراف المعياري لمعدلات الاحتراق في إطار هذه الاختبارات الخمسة نسبة 10 في المائة في المجموع. |
total partiel : Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | المجموع الفرعي: الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Les produits supprimés à la discrétion des responsables de programme ont quant à eux représenté 63 % du total. | UN | وشكل الإنهاء الاستنسابي للنواتج المقررة في إطار البرامج ما يفوق 63 في المائة من المجموع. |
Note: Le nombre de pays inclus dans le total de chaque sous-région est indiqué entre parenthèses. | UN | ملاحظة: يرد بين قوسين عدد البلدان المشمولة في المجموع الخاص بالمنطقة دون الإقليمية. |
Il prévoit d'augmenter les dépenses annuelles qui devraient atteindre un total de 219 millions de dollars en 2014. | UN | وتخطط الحكومة للزيادة في الإنفاق السنوي ليصل في المجموع إلى 219 مليون دولار في عام 2014. |
Comme indiqué antérieurement, 26 installations de fabrication d'armes chimiques ont été déclarées au total. | UN | وكما سبق أن أفيد به، فقد أُعلن في المجموع عن 26 مرفق إنتاج. |
Enfin, si les exportations avaient augmenté les possibilités d'emplois, les débouchés créés pour les femmes représentaient seulement 30 % de l'emploi total créé par les exportations. | UN | وأخيراً، أدت الصادرات إلى تزايد فرص العمل، غير أن ما هو متاح من تلك الفرص للنساء لا يمثل سوى 30 في المائة من المجموع. |
Les séjours sans autorisation ne peuvent dépasser, au cours d'une période de 12 mois, le total de 6 mois. | UN | ومدد المكوث بدون تصريح لا يمكن أن تتعدى، خلال فترة مدتها ٢١ شهراً، ٦ أشهر في المجموع. |
Le total pour le reste du monde était de 8 %. | UN | وكان المجموع فيما يتعلق بباقي العالم ٨ في المائة. |
Les exportations des États baltes vers l'Europe occidentale ont progressé rapidement et représentent aujourd'hui probablement un peu plus de 50 % du total. | UN | وما فتئت صادرات دول بحر البلطيق إلى أوروبا الغربية تنمو بسرعة ولعلها تمثل اﻵن أكثر بقليل من ٥٠ في المائة من المجموع. |
Cet aspect numérique concerne non seulement le nombre total de femmes, mais également les pourcentages dans les divers secteurs professionnels. | UN | ولا يشمل هذا الجانب الرقمي المجموع الكلي فحسب، بل أيضا توزيع الموظفات على مجالات مهنية مختلفة. |
Étant donné que le nombre de cas est vraisemblablement sous-estimé et que certains cas sont déclarés tardivement, on estime que leur nombre total est supérieur à 38 000. | UN | على أنه يعتقد أنه لم يتم تسجيل كل اﻹصابات وأن هناك بعض اﻹبلاغ المتأخر، وإن المجموع يزيد قليلا على ٠٠٠ ٣٨ إصابة. |
Les dépenses en Afrique ont atteint un plafond de 303,5 millions en 1994, lorsque les situations d'urgence ont représenté 35 % du total. | UN | ووصل الانفاق في افريقيا ٥ر٣٠٣ ملايين دولار في عام ١٩٩٤ عندما كانت حالات الطواريء تستوعب من المجموع ٣٥ في المائة. |
Armes de poing remis : 2 sur un total de 96 | UN | أسلحة يدوية تم تسليم: ٢ من المجموع البالغ ٩٦ |
Figure 1 Répartition par âge et par sexe de la population totale en 2005 81 | UN | الشكل ١ توزيع السكان حسب العمر ونوع الجنس، المجموع القطري: ٢٠٠٥ 79 |
Note : Les chiffres étant arrondis, les totaux ne correspondent pas toujours à la somme de leurs éléments. | UN | ملاحظة: قد لا يتساوى حاصل جمع اﻷرقام مع المجموع بسبب جبر الكسور. |
Vingt-deux postes ont été supprimés pendant la période considérée et le Bureau du Procureur compte à présent 148 membres. | UN | وتم إلغاء 22 وظيفة في الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل المجموع الحالي من الموظفين إلى 148. |
... et mon billet de $2 porte-bonheur que grand-père m'a donné quand je suis née... Ça fait $150. | Open Subtitles | وورقتي الدولار التي أتفائل بها التي أعطاني إيها جدي عندما ولِدت ليكون المجموع 150 |