ويكيبيديا

    "المجموعة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • groupe I
        
    • premier groupe
        
    • la première série
        
    • le premier
        
    • premiers
        
    • Group I
        
    • groupe thématique I
        
    • premier ensemble
        
    • la première catégorie
        
    • premières
        
    • premier set
        
    :: groupe I : actifs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies; UN :: المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بغرض تخزينها مؤقتا
    Les questions du groupe I et II sont tout aussi importantes et doivent être considérées ensemble. UN مسائل المجموعة الأولى والمجموعة الثانية هامة بنفس القدر ومن الضروري النظر فيها معا.
    groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا
    Par la suite, un premier groupe de 33 victimes ont mis à profit cette offre. UN وعليه، وافقت المجموعة الأولى من الضحايا وعددها 33 ضحية على هذا العرض.
    Ma délégation s'identifie, en général, avec le premier groupe. UN ووفدي يجد موقفه، بشكل عام، مطابقا لموقف المجموعة الأولى.
    Déjà, la transition s'avère réussie dans la première série de provinces, y compris Lashkar Gah, où des progrès notables ont été observés. UN وقد حققت العملية الانتقالية بالفعل نجاحا في المجموعة الأولى من المناطق بما في ذلك لشكركاه حيث لمسنا تقدما ملحوظا.
    Il doit toutefois acquérir une meilleure connaissance de la situation et lisant le premier cycle de rapports des États avant de rédiger ses observations générales. UN بيد أنه ينبغي لها أن تٌلمّ أكثر بالحالة عن طريق قراءة المجموعة الأولى من تقرارير الدول قبل صياغة ملاحظاتها العامة.
    Les premiers plaident pour une séparation objective des deux espaces selon des critères d'altitude, soit une délimitation physique. UN وتؤيِّد المجموعة الأولى الفصل ما بين المنطقتين بطريقة موضوعية على أساس الارتفاع، أي تعيين الحدود مادياً.
    :: groupe I. Envoyés spéciaux et personnels, conseillers spéciaux et représentants personnels du Secrétaire général. UN :: المجموعة الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون، والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام.
    groupe I : actifs donnés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا
    Questions du groupe I : article VII : document de travail présenté par le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan UN المجموعة الأولى: المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    groupe I : document de travail présenté par la Norvège UN المجموعة الأولى: ورقة عمل مقدمة من النرويج
    Le groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global à l'horizon de 100 ans pour les substances suivantes : UN تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة قدرة إحداث الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية:
    Le groupe I de l'Annexe C est modifié par l'adjonction de la valeur des potentiels de réchauffement global à l'horizon de 100 ans pour les substances suivantes : UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية: المادة
    Un premier groupe de 216 hommes a été démobilisé dans la province de Muramvya. UN وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا.
    Je veux les élever. C'était mon premier groupe, Les Renouveaux, 1997. Open Subtitles أريد تربيتهم وكانت هذه المجموعة الأولى لي، الصحوة 1997.
    Au camp Liberty, le premier groupe s'est rendu compte qu'il avait été transféré dans une petite prison où les conditions de vie étaient très difficiles. UN وفي مخيم الحرية اكتشفت المجموعة الأولى أنها نُقلت إلى سجن صغير تسود فيه أوضاع شديدة القسوة.
    Un deuxième filin a ensuite été lancé et le premier groupe de soldats est descendu. UN وألقي بحبل ثان من الطائرة الهليكوبتر ونزلت المجموعة الأولى من الجنود.
    La Commission de l'égalité et des droits de l'homme examinera la première série de rapports. UN كما أن المجموعة الأولى من التقارير سوف يتم متابعتها من جانب لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    Il y a plus de 30 ans, il a aidé l'ancienne Division des droits de l'homme à instruire la première série de communications, dont la plupart concernaient l'Uruguay. UN فقد ساعد قبل أكثر من ثلاثة عقود خلت شُعبة حقوق الإنسان السابقة على تجهيز المجموعة الأولى من البلاغات.
    Ces jeunes adultes avaient été parmi les tout premiers enfants parrainés. UN وكان هؤلاء الفتيان ضمن المجموعة الأولى من الأطفال الخاضعين للرعاية.
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية:
    Les dépenses à prévoir au titre du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève sont comprises dans les présentes prévisions relatives au groupe thématique I. UN وتُدرَج الميزانية المقترحة لممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في المجموعة الأولى. الاحتياجات من الموارد
    le premier ensemble concernait la réforme globale de l'ONU et pouvait peutêtre contribuer à l'orientation de ce processus. UN تناولت المجموعة الأولى مجمل عملية إصلاح الأمم المتحدة، ويمكن أن تقدم مدخلات للتأثير في تلك العملية.
    Ce séminaire s'insère dans le cadre de la première catégorie de mesures. UN تندرج هذه الحلقة الدراسية ضمن المرحلة أو المجموعة الأولى.
    Quant aux premières séries de relevés provenant des tachymètres qui ont été envoyés au Royaume-Uni le 1er novembre pour analyse, il n'en est pas non plus fait mention. UN ثم إن التقرير لا يشير الى تحليل المجموعة اﻷولى من مستخرجات التاكومترات المأخوذة من المركبات والتي أرسلت الى المملكة المتحدة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر بغية تحليلها.
    Green et Tori Nickels prennent de l'avance dans ce premier set. Open Subtitles جرين" و "توري نيكلز" تتألقان هنا في المجموعة الأولى"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد