Narcotics Anonymous World Services | UN | هيئة الخدمــــات العالمية لزمالـة المدمنين المجهولين |
L'élément de la structure de base est le groupe Narcotics Anonymous World Services. | UN | والوحدة الهيكلية الأساسية في الهيئة هي مجموعة المدمنين المجهولين. |
Elles font tantôt état de milliers de morts anonymes tantôt de listes de personnes en nombre limité mais nommément désignées. | UN | وهي تشير أحيانا إلى آلاف القتلى المجهولين وأحيانا إلى قوائم أشخاص محدودي العدد ولكنهم مذكورون بالاسم. |
Elles font tantôt état de milliers de morts anonymes tantôt de listes de personnes en nombre limité mais nommément désignées. | UN | وهي تشير أحيانا الى آلاف القتلى المجهولين وأحيانا إلى قوائم أشخاص محدودي العدد ولكنهم مذكورون بالاسم. |
Il implore quiconque avec des informations au sujet des assaillants toujours inconnus de parler. | Open Subtitles | يتوسل كل شخص لكي يُدلي بمعلومات حول المعتدين المجهولين للمضي قدمًا |
Il a dit qu'il avait reçu un appel anonyme à propos de passages de clandestins sur l'un des docks. | Open Subtitles | وقال انه حصل على معلومات سرية المجهولين حول المتعدين على من قبل أحد أرصفة المرسى. |
Selon la police, il s'agit de 2 suspects, non identifiés, qui ont déjà plusieurs victimes à leur actif. | Open Subtitles | بأنّ هذه عمل إثنان من الجناة المجهولين والذان إرتكبا سلسلة جرائم في البلاد |
Narcotics Anonymous World Services | UN | هيئة الخدمات العالمية لزمالة المدمنين المجهولين |
Narcotics Anonymous World Services | UN | هيئة الخدمات العالمية لزمالة المدمنين المجهولين |
Mais même Anonymous ne plaisante pas avec elle. | Open Subtitles | لكن حتى الهاكر المجهولين لن يعبثوا معها. |
Un groupe séparé d'Anonymous en a finalement pris la responsabilité. | Open Subtitles | لأنَّ مجموعةٌ إنشقتْ حديثاً من المجهولين قد تبنتْ هذا الإختراق |
Aujourd'hui, beaucoup de membres d'Anonymous se cachent par peur de représailles du gouvernement. | Open Subtitles | الآن , العديد من الأعضاء المجهولين هم يختبئونَ بسببِ الخوف من الانتقام من الحكومة. |
Elles font tantôt état de milliers de morts anonymes tantôt de listes de personnes en nombre limité mais nommément désignées. | UN | وهي تشير أحيانا الى آلاف القتلى المجهولين وأحيانا إلى قوائم أشخاص محدودي العدد ولكنهم مذكورون بالاسم. |
Aux alcooliques anonymes, on dit que tu es aussi malade que les secrets que tu gardes. | Open Subtitles | نقول في اجتماعات مُدمني الخمر المجهولين أن المرء سقيم بقدر الأسرار التي يخفيها. |
Je viens juste d'avoir mon pin's d'un an chez les Accros au Sexe anonymes. | Open Subtitles | لقد حصلت على قطعة السنة الواحدة من مجموعة مدمني الجنس المجهولين |
A toute l'Assemblée, aux membres anonymes du Secrétariat qui ont exprimé leur compassion, je tiens à dire combien leurs messages nous ont touchés. | UN | وللجمعية العامة بكاملها، وﻷعضاء اﻷمانة المجهولين الذين أعربوا عن تعاطفهم، أود أن أقول كم أن رسائلهم مست شفاف قلوبنا. |
Ok, prend les empreintes des clients, je prends les inconnus. | Open Subtitles | الموافقة، التي لا تَطْبعُ الرُعاة، وأنا سَأَجْمعُ المجهولين. |
Mais ayons aussi une pensée particulière pour les milliers d'inconnus victimes de la violence. | UN | كذلك لا يسعنا أن ننسى آلاف المجهولين من ضحايا العنف. |
A cet instant précis, trois des inconnus, munis d'armes légères, se dirigèrent vers Vicente et, sans dire un mot, ouvrirent le feu, le blessant grièvement. | UN | وبعد ذلك مباشرة، نزل ثلاثة من ركابها المجهولين وهم يحملون مسدسات واتجهوا نحو فيسنته، ودون مقدمات أطلقوا عليه النار وأصابوه بجراح خطيرة. |
Un hacker anonyme a confessé que l'histoire de plagiat était fausse, il a dit qu'il ne faisait que s'amuser. | Open Subtitles | اعترف أحد القراصنة المجهولين إن قصة الانتحال كانت وهمية قال أنهم كانوا يعبثون معنا |
24 octobre : à Byahi, assassinat de 9 personnes d’ethnie tutsi par un groupe d’individus armés non identifiés. | UN | وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر: في بياهي، قتلت مجموعة من المسلحين المجهولين تسعة أشخاص من التوتسي. |
Je voudrais faire une recherche et inclure les John Does dont les corps n'ont jamais été réclamés par la famille. | Open Subtitles | سأقوم ببحث يتضمن المجهولين الذين جثثهم لم تتحصل عليها عائلاتهم |
481. Le Rapporteur spécial a en outre transmis les allégations de violations du droit à la vie de 37 personnes identifiées et de 5 autres non identifiées. | UN | ١٨٤- وأحال المقرر الخاص أيضاً ادعاءات انتهاك الحق في الحياة التي تخص ٧٣ من اﻷشخاص المعينين و٥ من المجهولين. |
À Stimle, au sud de Pristina, un assaillant non identifié a abattu deux journalistes allemands. | UN | وفي ستيميتش، جنوبي بريشتينا مباشرة، أطلق أحد المهاجمين المجهولين النار على صحفيين ألمانيين. |