La responsabilité et la gestion de la comptabilité financière, du recrutement et des achats peut varier selon la situation sur le terrain. | UN | وقد تختلف مسؤوليات وإدارة المحاسبة المالية والتوظيف والمشتريات وفقا للأحوال المحلية. |
La troisième question qui se posait était de savoir si l'on pouvait concilier comptabilité financière et comptabilité fiscale. | UN | أما القضية الثالثة المطروحة فهي إمكانية التوفيق بين المحاسبة المالية والمحاسبة الضريبية. |
Élaborer une approche critique des fonctions de la comptabilité financière et de l'information financière et perfectionner les compétences pratiques et analytiques en matière de comptabilité | UN | :: اكتساب القدرة على نقد وظائف المحاسبة المالية والإبلاغ ومواصلة تعزيز القدرات المحاسبة العملية والتحليلية |
Programme : comptabilité générale et information financière 56a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
comptabilité générale et information financière | UN | المحاسبة المالية والتقارير المالية |
Comprendre les fondements théoriques des pratiques comptables et les appliquer à l'étude des réglementations | UN | :: فهم النظرية التي تستند إليها ممارسات المحاسبة المالية وتطبيق هذه النظرية على دراسة نظم المحاسبة |
D'autres experts ont affirmé que ce dernier devrait examiner la question de la comptabilité des PME en priorité. | UN | وشعر آخرون أنه يتعين على المجلس الدولي لمعايير المحاسبة المالية دراسة المسألة باعتبارها مسألة ذات أولوية. |
De faire la distinction entre la comptabilité financière et la comptabilité fiscale | UN | :: التمييز بين المحاسبة المالية والمحاسبة الضريبية |
Le compte a été réalimenté par l'ONUN, qui s'occupe de la comptabilité financière du Bureau régional. | UN | وقد غطى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هذه النفقات لدى إجراء المحاسبة المالية للمكتب الإقليمي. |
Le Bureau va examiner d'autres moyens d'améliorer son système de comptabilité financière afin d'améliorer son efficacité. | UN | وسيستعرض المكتب سبلا إضافية لتحسين نظام المحاسبة المالية للزيادة من فائدته. |
* comptabilité financière, comptabilité analytique | UN | :: المحاسبة المالية ومحاسبة التكاليف والمحاسبة الإدارية |
* comptabilité financière, comptabilité analytique | UN | :: المحاسبة المالية ومحاسبة التكاليف والمحاسبة الإدارية |
Un autre représentant a relevé que la comptabilité financière était essentielle et que les responsabilités respectives du Comité et du Secrétaire exécutif devraient être clarifiées. | UN | وقال ممثل آخر بأن المحاسبة المالية عنصر رئيسي. |
comptabilité générale et rapports financiers, Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | المحاسبة المالية ورفع التقارير المالية، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Cela supposera de revoir les procédures et de renforcer la comptabilité générale et l'information financière en tant que disciplines essentielles. | UN | ولتحقيق ذلك، سيتطلب الأمر استعراض العمليات وتعزيز المحاسبة المالية وإعداد التقارير كتخصص أساسي. |
La Section centralise les opérations financières de la Caisse et les services de cette dernière se partagent la responsabilité de la fonction comptabilité générale. | UN | والقسم هو جهة التنسيق لعمليات الصندوق المالية وتتقاسم الوحدات المكونة للقسم مهام المحاسبة المالية. |
Ressources nécessaires : comptabilité générale et information financière | UN | الاحتياجات من الموارد: المحاسبة المالية والإبلاغ |
Avec les Normes comptables du système des Nations Unies, les mêmes conventions sont utilisées pour la comptabilité générale et la comptabilité budgétaire. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تواءم المحاسبة المالية مع المحاسبة القائمة على الميزانية. |
iii) En vertu des Normes comptables du système des Nations Unies, les comptes financiers et les comptes budgétaires sont établis au moyen des mêmes méthodes comptables. | UN | ' 3` في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تتواءم المحاسبة المالية والمحاسبة المتعلقة بالميزانية. |
L'étendue des responsabilités en matière de comptabilité, de recrutement et d'achats peut varier en fonction des conditions locales. | UN | ويمكن في مجال المحاسبة المالية والتعيين والشراء أن تتفاوت المسؤولية والإدارة تبعا للظروف المحلية. |
En outre, le Conseil de l'Europe, la British Bankers'Association et le United States Financial Accounting Standards Board, en particulier, ont publié des principes directeurs sur la question. | UN | وعلاوة على ذلك، قام المجلس اﻷوروبي، والرابطة المصرفية البريطانية ومجلس معايير المحاسبة المالية في الولايات المتحدة، ضمن جهات أخرى، بنشر إرشادات في هذا المجال. |
Il devrait livrer des informations utiles pour la gestion, contrairement au cadre comptable financier habituel qui contenait des renseignements davantage destinés aux utilisateurs externes qu'aux utilisateurs internes. | UN | وينبغي أن يشمل المعلومات الإدارية وهو بهذا يختلف اختلافاً رئيسياً عن إطار المحاسبة المالية المألوف الذي يتضمن معلومات للاستخدام الخارجي وليس للاستخدام الداخلي. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par objet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
Objectif No 4 : Améliorer l'obligation redditionnelle de la direction et renforcer les systèmes d'information. | UN | الهدف ٤: تحسين المحاسبة اﻹدارية ونظم المعلومات: تعزيز المحاسبة المالية واﻹدارية والبرنامجية، ووضع نظم محسنة لرصد اﻷداء وترشيد المسؤوليات. |