Ses délibérations à ce sujet sont reflétées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.3/49/SR.33, 38 à 48, 53, 55 à 57, 59 et 62 à 67). | UN | ويرد بيان مناقشات اللجنة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات A/C.3/49/SR.38-48) و 53 و 55-57 و 59 و 62-67. |
Les opinions exprimées par les représentants qui ont pris la parole lors de cet examen sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.6, 7 et 39). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تكلموا خلال النظر في البند )A/C.6/49/SR.6 و 7 و 39(. |
Si aujourd'hui les conclusions sont débattues et adoptées en séance publique, avant 1996 le Comité les examinait en séance privée et les comptes rendus analytiques des débats étaient également confidentiels. | UN | وعلى الرغم من أن الملاحظات الختامية تناقش وتعتمد في الوقت الحالي في جلسات مفتوحة للجمهور، إلا أن اللجنة كانت قبل عام ١٩٩٦ تناقش هذه الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة وكانت المحاضر الموجزة لهذه الجلسات سرية بالمثل. |
Les rectifications apportées aux comptes rendus analytiques de ces séances privées figurent dans le document CCPR/C/SR.1502-1530/Corrigendum/Add.1, qui fait aussi l'objet d'une distribution restreinte. | UN | أما التصويبات التي أدخلت على المحاضر الموجزة لهذه الجلسات المغلقة فترد في الوثيقة CCPR/C/SR.1502-1530/Corrigendum/Add.1، وهي أيضا محدودة التوزيع. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus de ces séances (A/C.6/49/SR.29 à 32 et 34 et 35). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/49/SR.29-32) و 34 و 35(. |
Les débats y relatifs sont consignés dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.2/50/SR.17, 29 et 42). | UN | ويرد عرض لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات )A/C.2/50/SR.17 و 29 و 42(. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont reproduites dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/50/SR.25 à 31 et 46). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا في أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/50/SR.25-31) و 64(. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont reproduites dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/51/SR.26-30 et 48-50). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/51/SR.26-30 و 48-50(. |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/65/SR.22 à 24 et 27 à 33). | UN | ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة للبند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/65/SR.22-24 و 27-33). |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/66/SR.28 à 31, 33 à 37, 39 et 40). | UN | ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة للبند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/66/SR.28-31 و 33-37 و 39 و 40). |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2012/SR.1 à____). | UN | ويرد سرد لوقائع الجلسات في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (E/2012/SR.1-____). |
Ses délibérations sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/67/SR.20, 21 et 27). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/67/SR.20 و 21 و 27) سردا لنظر اللجنة في هذا البند. |
Les déclarations et observations faites durant l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/60/SR.60, 61 et 66). | UN | وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسـات (A/C.5/60/SR.60, 61and 66). |
Un résumé des débats figurera dans les comptes rendus analytiques de ces deux séances (A/BUR/61/SR.1 et 2). | UN | وسوف يرد موجز للمناقشة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/BUR/61/SR.1 و 2). |
Ses délibérations sur ce sujet sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/58/SR.30, 31, 35 et 36). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة للبند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/58/SR.30 و 31 و 35 و 36). |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2012/SR.1 à 54). | UN | ويرد سرد لوقائع الجلسات في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (E/2012/SR.1-54). |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2014/SR.22 à 25 et E/2014/SR.45 à 47). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (انظر E/2014/SR.22-25 و E/2014/SR.45-47). |
Les vues des représentants qui sont intervenus au cours de l'examen de la question sont consignées dans les comptes rendus de ces séances (A/C.6/50/SR.10, 11 et 35). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/50/SR.10 و 11 و 35(. |