ويكيبيديا

    "المحرّك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moteur
        
    • des machines
        
    • moteurs
        
    • démarre
        
    Dans le même temps, l'intégration régionale inclusive étant le moteur du commerce et de l'investissement internationaux, la Thaïlande attend avec intérêt la création d'une communauté économique ASEAN d'ici à 2015. UN وفي الوقت نفسه، وبما أن التكامل الإقليمي الشامل هو المحرّك الدافع لعجلة التجارة والاستثمار الدوليين، فإن تايلند تتطلع إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015.
    Nous avons été capables de réduire à un cinquième le moteur de l'E-bike de la division des transports... et ça a donné ça. Open Subtitles التحدي الكبير كان المحرّك وتوصلنا إلى هذا
    On a noyé le moteur. Open Subtitles ثم بدأت المياه تتسرّب للزورق وغُمِر المحرّك.
    Un type à bord sait démarrer le moteur. Open Subtitles ثمّة رجل على المتن يعلم كيفيّة تشغيل المحرّك بدون مفتاح.
    Le moteur gauche tournait au ralenti. Open Subtitles المحرّك الأيسر كان ما يزال يعمل أثناء العطل.
    Messieurs, je dois vous informer que le moteur gauche a été récupéré. Open Subtitles أيّها السادة، أريد أن أطلعكم على أن المحرّك الأيسر قد تم إعادة تشغيله.
    Je parle presque toujours de sexe dans mes livres comme moteur de ce monde. Open Subtitles دائمًا ما كتبت عن الجنس كما لو أنّه المحرّك الذي يحرّك العالم
    À mi-chemin, il y a eu un souci moteur et j'ai du la faire descendre sur ce lac au milieu de rien. Open Subtitles و في منتصف الطّريق تقريباً حصلت مشكلة في المحرّك و إضطررتُ أن أهبط بالطائرة في بحيرة معزولة
    Et d'un coup le GPS a eu comme un coup ou quelque chose et le moteur s'est arrêté. Open Subtitles ثمّ فجأةً جهاز الخرائط كان لديه عثره او شئٍ ما و من ثمّ توقّف المحرّك عن العمل
    Je ne fais rien, le moteur a arrêté de tourner. Open Subtitles انا لن افعل اي شئ المحرّك توقّف عن العمل
    Et d'un coup le GPS a eu comme un coup ou quelque chose et le moteur s'est arrêté. Open Subtitles ثمّ فجأةً جهاز الخرائط كان لديه عثره او شئٍ ما و من ثمّ توقّف المحرّك عن العمل
    On a pu réparer la coque, mais le moteur est trop endommagé. Open Subtitles أصلحنا بدن السفينة، لكنّ المحرّك متضرر جدًّا.
    Une heure avant l'arrêt moteur. Open Subtitles لدينا ساعة واحدة ريثما يتم إغلاق المحرّك
    Tu crois qu'on laisse le moteur allumé ? Open Subtitles هل تعتقد بأنّهم سيتركون المحرّك دائراً ؟
    Le moteur prendra le vent et nous aussi. Open Subtitles وعندما ينال المحرّك بعض النسيم، فسنناله نحن أيضًا.
    Voyons ce qui est arrivé au moteur. Open Subtitles دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك.
    Ce noyau externe liquide qui tourne est le moteur qui alimente le champ. Open Subtitles هذا الدوران للسائل فى اللب الخارجي هو المحرّك الذي ينتج عنه المجال الكهرومغناطيسي
    Puissance moteur à l'arrière. Verrouillage sur cible. Open Subtitles أعد توجيه قوّة المحرّك إلى المدفع وصوب على الهدف.
    - Éteignez le moteur et sortez. Open Subtitles فقط يطفئ المحرّك و إخرج من السيارة، رجاء.
    Je peux faire une dérivation à partir de la salle des machines. Open Subtitles أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك.
    Les pays en plein décollage économique ont été les principaux moteurs et les principaux bénéficiaires de la prospérité économique des 10 dernières années. UN وكانت الاقتصادات الناشئة المحرّك الرئيسي للازدهار الاقتصادي في العقد الماضي والمستفيد الأكبر منه.
    Si je démarre, ça va secouer. Open Subtitles أقصد أنّي إذا شغلت المحرّك فقد ينجم عنه ارتجاج خفيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد