Proportion d'enfants de 1an vaccinés contre la rougeole | UN | نسبة الأطفال من عمر سنة المحصنين ضد الحصبة |
4.3 Proportion d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole, pour cent | UN | 4-3 نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
Selon les données disponibles, les pourcentages d'enfants vaccinés sont les suivants : | UN | ونقلاً عن المعطيات المتوفرة، تقدَّر نسبة الأطفال المحصنين كالتالي: |
Vaccinations: pourcentage d'enfants vaccinés | UN | التحصين: النسبة المئوية للأطفال المحصنين |
Moins de la moitié des enfants sont complètement vaccinés. | UN | وتبلغ نسبة الرضَّع المحصنين تحصينا تاما أقل من النصف. |
Malheureusement, la proportion d'enfants vaccinés ne dépasse pas 92 %, ce qui se traduit par l'augmentation du nombre de personnes non immunisées. | UN | لكن للأسف لا تتجاوز نسبة الأطفال الملقحين 92 في المائة، مما يسهم في زيادة عدد السكان غير المحصنين. |
Au nom des enfants non vaccinés à cause des obstacles nous empêchant d'acheter les produits de base pour fabriquer les vaccins. | UN | وباسم أطفالنا غير المحصنين بسبب العراقيل التي تحول بيننا وبين شراء المواد الخام التي نحتاجها ﻹنتاج اﻷمصال. |
La proportion d'enfants koweïtiens vaccinés contre la rougeole est passée de 66 % en 1990 à 97,4 % en 2012. | UN | وإضافة إلى ذلك زادت نسبة المحصنين ضد مرض الحصبة من 66 في المائة في عام 1990 إلى 97.4 في المائة في عام 2012. |
Jusqu'en 2007, la proportion d'enfants vaccinés a pratiquement stagné aux alentours de 69 %. | UN | فحتى عام 2007 ، ظلت نسبة الأطفال المحصنين ضد الحصبة ثابتة على وجه التقريب، وتبلغ حوالي 69 في المائة. |
Le nombre des enfants vaccinés contre la rougeole a grossi dans 23 pays mais il est demeuré stagnant dans 18 autres. | UN | وحقق 23 بلداً تحسناً في نسب الأطفال المحصنين ضد الحصبة، في حين ظلت الحالة كما هي دون تغيير في 18 بلداً. |
En Inde, le nombre d'enfants vaccinés était dans toutes les zones d'habitation où existaient des comités de mobilisation communautaire plus élevé que dans les zones qui en étaient dépourvues. | UN | وفي الهند، كان عدد الأطفال المحصنين في مناطق الاستيطان التي تتواجد فيها لجان التعبئة الاجتماعية أعلى بصورة دائمة من أطفال المناطق التي لا تواجد لهذه اللجان فيها. |
Grâce à l'organisation de journées nationales de la vaccination en République démocratique populaire lao, au Myanmar, aux Philippines et au Viet Nam, le nombre des enfants non vaccinés va, dans un proche avenir, connaître une baisse spectaculaire; | UN | ومع تنظيم أيام للتحصين على النطاق الوطني في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وميانمار، سينخفض عدد اﻷطفال غير المحصنين في المنطقة انخفاضا هائلا في المستقبل القريب؛ |
Pourcentages d'enfants vaccinés - Couverture par région en 1999 | UN | نسبة الأطفال المحصنين - التغطية بحسب المناطق، 1999 |
Proportion d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole | UN | 15- نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
4.3 Proportion d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole | UN | 4-3نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
8.4 Augmentation de la proportion d'enfants âgés de 12 à 23 mois vaccinés contre les maladies contagieuses | UN | 8-4- زيادة نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 شهرا و 23 شهرا المحصنين ضد الأمراض المعدية |
4.3 Proportion d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole | UN | 4-3 نسبة الأطفال الرضع المحصنين ضد داء الحصبة |
:: 4.3 Proportion d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole | UN | :: 4-3 نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
4.3 Proportion d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole | UN | 4-3نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
En parlant d'intouchables, j'ai une bonne nouvelle pour vous. | Open Subtitles | بالحديث عن المحصنين, لدي أخبار عظيمة لكم يا رفاق |
Même les immunisés ne survivront pas à la prochaine. | Open Subtitles | حتى المحصنين لن ينجوا من التغير القادم |