Pour répondre à votre question, inspecteur, si je ne garde pas de trace de ces gosses, personne ne le fera. | Open Subtitles | نعم ، وللإجابة على سؤالك أيها المحقق إذا لم أتبع أثر هؤلاء الفتيان، لن يتبعهم أحد |
Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? | Open Subtitles | حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟ |
Savez-vous, inspecteur, de toutes les émotions, laquelle est la plus insidieuse et la plus traîtresse ? | Open Subtitles | هل تعلم، أيها المحقق من بين كل المشاعر أيها هو الأخبث والأكثر غدرا؟ |
Halley se mit au travail pour résoudre ce mystère comme un détective le ferait, en rassemblant tous les témoignages crédibles. | Open Subtitles | قام هالي بحل هذا اللغز كما يفعل المحقق بجمع كل ما يُوثَق به من شهادات حولهم |
Et c'est une citation directe de la déclaration du détective. | Open Subtitles | والميثامفيتامين وهذا إقتباس مباشر من تقرير إكتشافات المحقق |
Si le type et la dimension des pneus sont connus, l'enquêteur pourra peut-être identifier les types de véhicules qui utilisent le même modèle. | UN | فإذا أمكن تحديد نوع وحجم العجلات، قد يستطيع المحقق أن يحدد أنواع المركبات التي تستخدم هذا الطراز المعين من العجلات. |
Je ne pourrai pas vous remercier assez, inspecteur, pour avoir ramené Michael à la raison. | Open Subtitles | , لايمكنني شكرك بما يكفي , أيها المحقق لكلامك المنطقي إلى مايكل |
Avec tout le respect, monsieur, je suis d'accord avec l'inspecteur Williams. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي انا اتفق مع المحقق ويليامز |
Un bon inspecteur ou un capitaine s'éduque lui-même dans toute la culture, ainsi il peut être à l'aise dans n'importe quel crime. | Open Subtitles | المحقق الجيد أو النقيب , يثقف نفسه في كل الثقافات لذا هو ربما يكون فصيحا في أي جريمة |
Peralta, pourquoi vous questionnez Gina à propos de l'inspecteur Pembroke ? | Open Subtitles | بيرالتا ، لماذا تسأل جينا عن المحقق بيمبروك ؟ |
Je suis le genre de gars qui nourrit le système, inspecteur. | Open Subtitles | انا من الأشخاص الذين يعيش عليهم النظام ايها المحقق |
Diriez-vous que l'inspecteur Peralta était trop concerné par l'affaire Wint ? | Open Subtitles | هل كان المحقق بيرالتا مهتم بقضية وينت بشكل مفرط؟ |
Si vous n'avez pas vérifié vos mails récemment, l'inspecteur Bell dit qu'il nous préviendra dès qu'Eugene MacIntosh sera incarcéré. | Open Subtitles | ان لم تتفقدي رسائلك مؤخرا المحقق بيل قال بأنه سيعلمنا بلحظة القبض على يوجين ماكينتوش |
Le détective Shaw est celui qui boit tout notre café, et "propre" est un euphémisme. | Open Subtitles | ألتقينا نعم .. المحقق الخاص هو الشخص الذي يقوم بشرب كل قهوتنا |
Si vous n'êtes pas d'accord avec ça, arrêtez-moi, détective ! | Open Subtitles | ان لم يعجبك هذا, بإمكانك اعتقالي, أيها المحقق |
Nous vous avons vu arriver et repartir avec les sacs, détective, alors où est l'argent ? | Open Subtitles | ،لقد حصلنا عليك مع حقيبة ذاهبة و آتية أيها المحقق ،لذا أين المال؟ |
Votre re-dévouement à la vie de détective a été admirable. | Open Subtitles | إعادة إنكبابك على أسلوب حياة المحقق كان باهراً |
Ils aident l'enquêteur à déterminer le type d'activité qui a généré les déchets chimiques dangereux. | UN | حيث أن ذلك سيساعد المحقق البيئي على تحديد نوع الصناعة التي ولّدت النفاية الكيميائية الخطرة. |
Vous allez tous retourner le secteur pour trouver le Detective Corcoran. | Open Subtitles | جميعكم بحاجة الى تمشيط ذلك الحى عن المحقق كوركورن |
Informations sur le suivi des progrès accomplis dans les domaines critiques du Programme d'action de Beijing, destinées aux associations féminines | UN | معلومات بشأن رصد التقدم المحقق في المجالات الحساسة من برنامج عمل بيجين، موجهة للرابطات النسائية |
Je vous assure, lieutenant, ça n'a jamais été mon intention de nuire à quiconque. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها المحقق لم تكن نيّتي أن أؤذي أي أحد |
Nous espérons toutefois que l'on parviendra à suivre et à examiner efficacement les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action. | UN | بيد أننا نأمل في أن تكون هناك وسيلة فعالة لرصد واستعراض التقدم المحقق في إنجاز برنامج العمل. |
J'ai déjà dit aux autres inspecteurs tout ce que je sais. | Open Subtitles | هيا لقد أخبرت بالفعل المحقق الآخر كل شيء أعلمه |
Tout les bons détectives savent que toutes les taches, les interactions, peu importe comment ils sont banales, ont le potentiel d'en contenir une multitude. | Open Subtitles | المحقق الجيد يعلم ان كل مهمة وكل تفاعل مهما كان تافه لديه القدرة علي أن يحتوي علي تفاصيل أكثر |
L'évaluation concomitante des résultats et de l'impact permettra aussi de voir s'il existe une relation entre les résultats enregistrés et l'impact obtenu. | UN | وقد يكشف التقييم المتزامن للأثر والأداء أيضاً عن وجود علاقة بين مستوى الأداء والأثر المحقق. |
le Procureur est malade et le juge est sur une reconstitution. | Open Subtitles | النائب العام مريض و المحقق ذهب ليباشر قضية عنده. |
Vous me cherchiez, chef ? lnspecteur Netah... inspecteur Forge. | Open Subtitles | هل طلبت حضوري أيها العمدة نعم المحقق نيتا المحققة فوريج |
Un policier nous a posé des questions et est reparti. | Open Subtitles | ذاك المحقق سألني بعض الأسئلة ثم ذهب وتركنا |
Plus précisément, les ordinateurs saisis n'avaient pas été emballés et scellés par les enquêteurs ni par les autres agents qui avaient participé à la perquisition. | UN | وبالتحديد، لم يغلّف المحقق والضباط الآخرون، الذين شاركوا في التفتيش، الحواسيب المحرزة ولم يختموها. |
Il a ajouté que tous les actes d'enquête, à l'exception de l'interrogatoire de l'auteur en tant que suspect, avaient eu lieu en présence d'un avocat. | UN | وأضاف المحقق أن جميع إجراءات التحقيق تمت في حضور محام ما عدا أثناء استجوابه بوصفه مشتبهاً فيه. |