ويكيبيديا

    "المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
        
    • le TPIY
        
    • du TPIY
        
    • le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie
        
    • du Tribunal
        
    • Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie
        
    • Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie
        
    • au TPIY
        
    • International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia
        
    • Tribunal criminel international pour l'ex-Yougoslavie
        
    • par le Tribunal
        
    • première instance
        
    • le Tribunal pénal international
        
    • le Tribunal pour l'ex-Yougoslavie
        
    Ils ont souligné l'importance des travaux du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأكد المشتركون على أهمية اﻷعمال التي تضطلع بها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Son pays continue de s'efforcer d'améliorer la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وسوف تواصل صربيا والجبل الأسود بذل جهودها الرامية إلى تحسين التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En comparaison, seuls 28 % des témoins cités au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ont bénéficié de telles mesures. UN وبالمقارنة، فإن نسبة 28 في المائة من الشهود في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة اقتضت تدابير حمائية.
    2002 Orateur liminaire pour le TPIY au séminaire pour les avocats UN 2002 مقدم دورة للوكلاء، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Nous sommes heureux de voir que le présent rapport confirme la bonne coopération générale de la Croatie avec le TPIY. UN ويسعدنا أن التقرير الحالي أكد تعاون كرواتيا الجيد بوجه عام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Les documents du TPIY pourraient également être accessibles séparément en passant par un portail différent. UN ويمكن فصل مواد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أيضاً باستخدام بوابة مختلفة.
    Nous coopérerons pleinement avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وسنتعاون تعاونا كاملا مع عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Après 16 ans, la conformité du Gouvernement serbe aux exigences du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie reste insuffisante, car les blessures infligées par les Serbes ne sont pas encore guéries. UN وأضاف أن التزام حكومة صربيا بمتطلبات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد 16 سنة لا يكفي لأن الجراح التي تسبب فيها الصربيون لم تندمل بعد.
    VII. Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN سابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Son affaire avait été transférée par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la Cour de Bosnie-Herzégovine. UN وكانت قضيته أول قضية أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى محكمة البوسنة والهرسك.
    Il est également de la plus haute importance d'appuyer les activités du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pendant ses dernières années d'existence. UN كما أنه من الأهمية بمكان دعم أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال السنوات الأخيرة من وجودها.
    Nous sommes donc fermement résolus à continuer de coopérer très étroitement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN لذا، نحن ملتزمون التزاماً ثابتاً بمواصلة التعاون الرفيع المستوى مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Theodor Meron, juge au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN ثيودور ميلون، قاضٍ، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La République de Serbie a pleinement coopéré avec le TPIY et poursuit, sans le moindre obstacle, sur cette voie. UN تعاونت جمهورية صربيا تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولا تزال تفعل ذلك دون أي عوائق.
    le TPIY a donné la preuve que la justice pénale internationale peut effectivement être rendue. UN لقد برهنت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أنه يمكن فعلا إقامة العدالة الجنائية الدولية.
    le TPIY est maintenant dans sa onzième année d'existence. UN إن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الآن في عامها الحادي عشر من وجودها.
    À son avis, celui-ci devrait être conçu sous les auspices de l'ONU, qui le financerait puisqu'il s'agissait de l'héritage du TPIY. UN وهو يرى أنه ينبغي تصميم هذا المشروع تحت إشراف الأمم المتحدة التي ينبغي أن تموله لأنه يتعلق بتركة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Il a également confirmé la position du Gouvernement selon laquelle les archives du TPIY devraient être conservées dans un endroit neutre en dehors de la région. UN وأكد أيضاً موقف الحكومة وضرورة بقاء محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكان محايد خارج المنطقة.
    La première concerne l'indemnisation des personnes qui ont été détenues, poursuivies ou condamnées à tort par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN تتعلق المسألة الأولى بتعويض الأشخاص الذين يتم احتجازهم أو مقاضاتهم أو إدانتهم خطأ من قبل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Expert indépendant près le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie UN خبيرة مستقلة لدى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    D'importants progrès vers l'application effective du droit pénal international ont déjà été réalisés grâce à la création des Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN وقد تم بالفعل اتخاذ خطوات هامة في اتجاه إعمال القانون الجنائي الدولي وذلك من خلال إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Il est le dernier accusé déféré au TPIY pour être jugé. UN والسيد توليمير هو آخر المتهمين الموجودين في عهدة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لمحاكمته.
    (f) International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia UN (و) المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Tribunal criminel international pour l’ex-Yougoslavie UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Fonctions actuelles : Membre de la Chambre de première instance II, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN عضو الدائرة الابتدائية الثانية، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    À l’instar du Tribunal pour le Rwanda, le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie transmet désormais de manière régulière à Arusha toutes les décisions publiques rendues par ses chambres. UN وعلى غرار المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تقوم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻵن، وبطريقة منتظمة بنقل جميع اﻷحكام العامة الصادرة عن دوائرها إلى أروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد