Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. | UN | وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة. |
Il ne nous paraît pas nécessaire d'entrer dans le détail de ses relations avec la CIA à Malte. | UN | ونحن لا نرى أن من الضروري الخوض في تفاصيل تعاملاته مع المخابرات المركزية الأمريكية في مالطة. |
la CIA a décidé de vous muter ici, maintenant ? | Open Subtitles | هل وكالة المخابرات المركزية كلفتكِ بالتواجد هنا الآن؟ |
Source : Banque mondiale, Indicateurs de développement dans le monde 2011; et United States Central Intelligence Agency, The World Factbook. | UN | المصدر: مؤشرات التنمية العالمية 2011، البنك الدولي، ووكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة، كتاب الحقائق العالمية. |
Je suis le Directeur des Services Clandestins de la CIA. | Open Subtitles | أنا مُدير المخابرات المركزية المسئول عن الخدمات السرية |
la CIA essaye désespérément de la trouver mais ils n'ont pas eu beaucoup de chance. | Open Subtitles | قنط فريق المخابرات المركزية من محاولة ،الوصول إليها لكن لم يحالفهم الحظ |
Un truc nous échappe. Les dossiers de l'affaire de la CIA. | Open Subtitles | نحن نفتقد شيء ملف القضية الاصلي لوكالة المخابرات المركزية |
Alpha Black est le plus haut niveau d'autorisation de la CIA. | Open Subtitles | أسود ألفا الأعلى مستوى ترخيص ضمن وكالة المخابرات المركزية. |
Je veux dire, vous deviez savoir par nature que je croirais votre bluff sur la CIA. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ وأنك إفترضت بأنّني أصدق أصلا خدعتك حول وكالة المخابرات المركزية |
Ça vient d'arriver de la CIA à propos de l'attentat au club de golf. | Open Subtitles | لقد اتى هذا للتو من المخابرات المركزية بخصوص تفجير مسار الجولف |
la CIA refuse de nous laisser parler à leur source directement. | Open Subtitles | المخابرات المركزية ترفض ان تدعنا نتحدث مع مصدرهم مباشرة |
Je n'ai pas eu de flash. Ce sont bien des types de la CIA. | Open Subtitles | لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين |
Et on l'a opéré bien des fois quand il travaillait pour la CIA. On a beaucoup changé son visage. | Open Subtitles | وقمنا بإجراء عميات على وجهه أكثر من مرة حينما كان يعمل مع مركز المخابرات المركزية |
Quand je faisais médecine, ils ont fait venir un interrogateur de la CIA... pour nous aider à identifier ceux qui mentaient. | Open Subtitles | عندما كنت في مدرسة الطب جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية ليساعدنا على معرفة من يكذب |
Ensuite j'enverrai les transcriptions à un pote à moi au New York Times, qui écrit des articles sur les méthodes de la CIA. | Open Subtitles | ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية |
Général, un Dr Ryan de la CIA veut accéder au NMCC. | Open Subtitles | جنرال، يوجد هنا الدّكتور رايان من وكالة المخابرات المركزية |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Un rapport sur cet échec déclare que la Central Intelligence Agency n'a pas prêté attention aux signes manifestes indiquant que les essais allaient avoir lieu. | UN | وذكر تقرير عن هذا الفشل أن وكالة المخابرات المركزية قد تجاهلت الدلائل الواضحة التي كانت تشير إلى وشوك هذه التجارب. |
Directeur général de la Central Intelligence Organization, en tant que représentant du Président du Comité spécial pour l'Angola de la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | المدير العام لهيئة المخابرات المركزية نائبا عن رئيس الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وللجنة المخصصة ﻷنغولا |
Cette déclaration officielle montre bien que le Gouvernement américain était impliqué dans les opérations secrètes que la Central Intelligence Agency (CIA) a organisées en vue de changer le régime en Iraq. | UN | لقد أكد هذا التصريح الرسمي ضلوع حكومة الولايات المتحدة في العمليات السرية التي كانت تقوم بها وكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية لتغيير النظام الوطني في العراق. |
Tous auraient été détenus à l’Agence centrale de renseignements (ACR), excepté Jacques Kayena Lubanzadio, qui aurait été détenu dans un centre ayant appartenu à l’ancien Service d’action et de renseignement militaire (SARM). | UN | ويقال إنهم احتجزوا جميعاً في وكالة المخابرات المركزية باستثناء جاك كايينا لوبنزاديو الذي يزعم أنه احتجز في مركز كان تابعاً لقسم العمليات والمخابرات العسكرية سابقاً. |
C'est ce que le FBI vous apprend, mais à l'agence, on compte sur ça. | Open Subtitles | هذا ما تعلمكم إياه المخابرات المركزية لكن بالوكالة, نحن نعول عليهم |
Précédentes défaillances des services de renseignement des États-Unis | UN | أوجه القصور السابقة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية |