Le PAM a établi et approuvé une politique de gestion globale des risques en 2005. | UN | وضع برنامج الأغذية العالمي سياسات لإدارة المخاطر المؤسسية وأقرها في عام 2005. |
Cas : gestion globale des risques au Bureau de la coordination | UN | حالة: إدارة المخاطر المؤسسية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Le PAM a établi et approuvé une politique de gestion globale des risques en 2005. | UN | وضع برنامج الأغذية العالمي سياسات لإدارة المخاطر المؤسسية وأقرها في عام 2005. |
En conséquence, l'adoption de la gestion globale des risques progresse tant dans les entreprises commerciales que dans le secteur public. | UN | ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام. |
Ainsi, le PAM a adopté une politique de gestion globale des risques en 2005 dont l'exécution à été retardée jusqu'en 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
Établir un réseau formel ou informel de gestion globale des risques. | UN | اقتناء شبكة رسمية أو غير رسمية لإدارة المخاطر المؤسسية. |
En conséquence, l'adoption de la gestion globale des risques progresse tant dans les entreprises commerciales que dans le secteur public. | UN | ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام. |
Ainsi, le PAM a adopté une politique de gestion globale des risques en 2005 dont l'exécution à été retardée jusqu'en 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Le rôle du Conseil d'administration est défini dans la politique de gestion globale des risques. | UN | يجري حاليا تحديد دور المجلس التنفيذي في سياسة إدارة المخاطر المؤسسية. |
Le rapport recense 10 conditions jugées nécessaires au succès de la mise en œuvre de la gestion globale des risques au sein des organismes des Nations Unies. | UN | ويحدد التقرير 10 معايير مرجعية للتنفيذ الناجح لنهج إدارة المخاطر المؤسسية في مؤسسات الأمم المتحدة. |
Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies : cadre de référence | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري |
Condition 9: L'organisation a une politique officielle de gestion globale des risques qui doit être appliquée de manière cohérente. | UN | المعيار المرجعي 9: لدى المنظمة سياسات رسمية بشأن إدارة المخاطر المؤسسية ينبغي تنفيذها بمنهجية متسقة. |
Il est prévu de mener d'autres travaux en 2008 pour faire avancer cette initiative, notamment en ce qui concerne la gestion globale des risques. | UN | ويُتوقع المضي في العمل على تنفيذ هذه المبادرة في عام 2008 فيما يتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية. |
Toujours en 2009, des mesures ont été prises pour introduire la gestion globale des risques à l'Organisation. | UN | كما اتُّخِذت خلال عام 2009 تدابير للأخذ بإدارة المخاطر المؤسسية في المنظمة. |
EXAMEN DE LA GESTION globale des risques DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
La gestion globale des risques et sa pertinence pour les organismes des Nations Unies | UN | إدارة المخاطر المؤسسية وأهميتها في سياق منظمات الأمم المتحدة |
La gestion globale des risques est un élément essentiel d'un bon système de gouvernance et de responsabilité organisationnelles. | UN | إدارة المخاطر المؤسسية عنصر أساسي من عناصر الإدارة والمساءلة في المنظمات. |
La gestion globale des risques a pour objectif de contribuer à assurer la viabilité à long terme d'une organisation et de lui permettre de réaliser ses objectifs organisationnels. | UN | والهدف من نهج إدارة المخاطر المؤسسية هو المساعدة على ضمان استدامة عمل المنظمة وتمكينها من تحقيق أهدافها التنظيمية. |
De plus, les différentes méthodes de gestion des risques n'ont pas encore été harmonisées dans un cadre général de gestion des risques d'entreprise. | UN | كما أن الممارسات المختلفة في إدارة المخاطر لما تنسق بعد في إطار شامل لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Ce dernier souscrit à l'approche de gestion intégrée des risques de l'organisation. | UN | وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Recensement des risques essentiels et état d'avancement de la gestion du risque institutionnel | UN | تحديد المخاطر الرئيسية وحالة إدارة المخاطر المؤسسية |
les risques institutionnels mis en évidence lors des audits sont donc étroitement contrôlés et atténués. | UN | وبذلك، يتم رصد المخاطر المؤسسية الناجمة عن عمليات مراجعة الحسابات عن كثب والتخفيف من أثرها. |
Il poursuivra ce développement, intégrant au cadre des aspects touchant les programmes, tout en menant à bien son projet de gestion des risques de l'entreprise. | UN | وسيواصل الصندوق إعداد إطار الرقابة الداخلية المتكامل بحيث يشمل جوانب برنامجية، سيضطلع بها بالاشتراك مع مشروع إدارة المخاطر المؤسسية. |