"المخاطر المؤسسية" - Traduction Arabe en Français

    • globale des risques
        
    • des risques d'entreprise
        
    • des risques de l'organisation
        
    • risque institutionnel
        
    • les risques institutionnels
        
    • des risques de l'entreprise
        
    Le PAM a établi et approuvé une politique de gestion globale des risques en 2005. UN وضع برنامج الأغذية العالمي سياسات لإدارة المخاطر المؤسسية وأقرها في عام 2005.
    Cas : gestion globale des risques au Bureau de la coordination UN حالة: إدارة المخاطر المؤسسية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Le PAM a établi et approuvé une politique de gestion globale des risques en 2005. UN وضع برنامج الأغذية العالمي سياسات لإدارة المخاطر المؤسسية وأقرها في عام 2005.
    En conséquence, l'adoption de la gestion globale des risques progresse tant dans les entreprises commerciales que dans le secteur public. UN ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام.
    Ainsi, le PAM a adopté une politique de gestion globale des risques en 2005 dont l'exécution à été retardée jusqu'en 2009. UN فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009.
    Établir un réseau formel ou informel de gestion globale des risques. UN اقتناء شبكة رسمية أو غير رسمية لإدارة المخاطر المؤسسية.
    En conséquence, l'adoption de la gestion globale des risques progresse tant dans les entreprises commerciales que dans le secteur public. UN ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام.
    Ainsi, le PAM a adopté une politique de gestion globale des risques en 2005 dont l'exécution à été retardée jusqu'en 2009. UN فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009.
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Le rôle du Conseil d'administration est défini dans la politique de gestion globale des risques. UN يجري حاليا تحديد دور المجلس التنفيذي في سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Le rapport recense 10 conditions jugées nécessaires au succès de la mise en œuvre de la gestion globale des risques au sein des organismes des Nations Unies. UN ويحدد التقرير 10 معايير مرجعية للتنفيذ الناجح لنهج إدارة المخاطر المؤسسية في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies : cadre de référence UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري
    Condition 9: L'organisation a une politique officielle de gestion globale des risques qui doit être appliquée de manière cohérente. UN المعيار المرجعي 9: لدى المنظمة سياسات رسمية بشأن إدارة المخاطر المؤسسية ينبغي تنفيذها بمنهجية متسقة.
    Il est prévu de mener d'autres travaux en 2008 pour faire avancer cette initiative, notamment en ce qui concerne la gestion globale des risques. UN ويُتوقع المضي في العمل على تنفيذ هذه المبادرة في عام 2008 فيما يتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية.
    Toujours en 2009, des mesures ont été prises pour introduire la gestion globale des risques à l'Organisation. UN كما اتُّخِذت خلال عام 2009 تدابير للأخذ بإدارة المخاطر المؤسسية في المنظمة.
    EXAMEN DE LA GESTION globale des risques DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    La gestion globale des risques et sa pertinence pour les organismes des Nations Unies UN إدارة المخاطر المؤسسية وأهميتها في سياق منظمات الأمم المتحدة
    La gestion globale des risques est un élément essentiel d'un bon système de gouvernance et de responsabilité organisationnelles. UN إدارة المخاطر المؤسسية عنصر أساسي من عناصر الإدارة والمساءلة في المنظمات.
    La gestion globale des risques a pour objectif de contribuer à assurer la viabilité à long terme d'une organisation et de lui permettre de réaliser ses objectifs organisationnels. UN والهدف من نهج إدارة المخاطر المؤسسية هو المساعدة على ضمان استدامة عمل المنظمة وتمكينها من تحقيق أهدافها التنظيمية.
    De plus, les différentes méthodes de gestion des risques n'ont pas encore été harmonisées dans un cadre général de gestion des risques d'entreprise. UN كما أن الممارسات المختلفة في إدارة المخاطر لما تنسق بعد في إطار شامل لإدارة المخاطر المؤسسية.
    Ce dernier souscrit à l'approche de gestion intégrée des risques de l'organisation. UN وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية.
    Recensement des risques essentiels et état d'avancement de la gestion du risque institutionnel UN تحديد المخاطر الرئيسية وحالة إدارة المخاطر المؤسسية
    les risques institutionnels mis en évidence lors des audits sont donc étroitement contrôlés et atténués. UN وبذلك، يتم رصد المخاطر المؤسسية الناجمة عن عمليات مراجعة الحسابات عن كثب والتخفيف من أثرها.
    Il poursuivra ce développement, intégrant au cadre des aspects touchant les programmes, tout en menant à bien son projet de gestion des risques de l'entreprise. UN وسيواصل الصندوق إعداد إطار الرقابة الداخلية المتكامل بحيث يشمل جوانب برنامجية، سيضطلع بها بالاشتراك مع مشروع إدارة المخاطر المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus