| Il y a un tas d'effrayants Wesens à Portland. C'est ce à quoi tu es bon. | Open Subtitles | هناك العديد من الفيسن المخيفين طلقاء في بورتلاند ذاك ما تبرع فيه |
| Que faites-vous alors avec tout les gens méchants et les gens effrayants et ceux que vous n'aimez pas ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون بالناس السيئين والناس المخيفين والناس الذين لا يعجبونك ؟ |
| Ces "grands, effrayants hommes...", ce sont mes comptables. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الكبار المخيفين أنهم المحاسبون عندي |
| Une amie à moi a été impliqué avec ce mec vraiment effrayant. | Open Subtitles | صديقة لي كانت متورطة مع أحد الأشخاص المخيفين |
| Nous devons former un redoutable triumvirat avec pour but de changer le cours de l'Histoire | Open Subtitles | سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ |
| C'est un des types louches de la ville. | Open Subtitles | لقد كان هو واحداً من أولئك الأشخاص المخيفين من البلدة |
| Tu sais qu'il y a des hommes effrayants à ta recherche ? | Open Subtitles | هل تعلمين بوجود حفنة من الرجال المخيفين هنا يبحثون عنك؟ |
| Une grande maison ancienne, et tout un tas de gens effrayants qui y vivaient, et ces poupées. | Open Subtitles | كنت فى الثالثة او الرابعة منزل كبير قديم وحزمة كبيرة من الاشخاص المخيفين يعيشون هناك |
| Avec barreaux aux fenêtres, menus incompréhensibles et videurs effrayants. | Open Subtitles | مع الحدائد على الأبواب والقوائم المحيرة والرجال الأمن المخيفين |
| Quand je sors du boulot le soir, je monte dans le métro, plein de jeunes gens effrayants. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أخرج من عملي ليلاً أستقل قطار النفق المليىء بالمراهقين المخيفين |
| C'est votre pays, protégez-le des monstres effrayants. | Open Subtitles | ابقيا هنا هذه أرضكما... إحمياها من الوحوش المخيفين |
| Maintenant, je ne veux pas insinuer que votre fils a une imagination folle, mais il était peut être entrain de pourchasser des cow boys très effrayants et des Indiens avec son lance pierre quand il a brisé notre baie vitrée. | Open Subtitles | الآن، لا أريد أن ألمّح إلى أن إبنكِ لديه مخيّلة جامحة، لكنّه ربّما كان يطارد بعض رعاة البقر المخيفين والهنود الحمر بواسطة مقلاعه عندما حطّم نافذتنا. |
| Papa, Gueulfor, et les effrayants autres Vikings, je veux juste dire, pour ma défense, que je ne peux pas contrôler Rustik et les jumeaux 24h/24. | Open Subtitles | أبى, (جوبر) وباقى محاربى (الفايكينج) المخيفين. أود أن أقول دفاعــاَ عن نفســى أنى لاأستطيع أن أسيطر على (سنــوتــلت) أو (التوأمين). |
| Des hommes effrayants arrivent. | Open Subtitles | بعض الرجال المخيفين قادمون. |
| Pas de tchèque effrayant achetant des livres de sciences-fiction régulièrement. | Open Subtitles | لا أحد من التشيكيين المخيفين يَشتري كتب الخيال العلمي بشكل منتظم. |
| Tu es un effrayant connard, tu le sais ? | Open Subtitles | أنت أحد اللقطاء المخيفين أتعلم ذلك ؟ |
| qui vit dans un repaire effrayant ? | Open Subtitles | المخيفين مختبأين في ذلك المكان ؟ |
| Nous devons former un redoutable triumvirat avec pour but de changer le cours de l'Histoire | Open Subtitles | سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ |
| Il y a plein de types affreux en Europe. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص ذو السلطة المخيفين في أوروبا |