"المخيفين" - Translation from Arabic to French

    • effrayants
        
    • effrayant
        
    • redoutable
        
    • types
        
    Il y a un tas d'effrayants Wesens à Portland. C'est ce à quoi tu es bon. Open Subtitles هناك العديد من الفيسن المخيفين طلقاء في بورتلاند ذاك ما تبرع فيه
    Que faites-vous alors avec tout les gens méchants et les gens effrayants et ceux que vous n'aimez pas ? Open Subtitles ماذا تفعلون بالناس السيئين والناس المخيفين والناس الذين لا يعجبونك ؟
    Ces "grands, effrayants hommes...", ce sont mes comptables. Open Subtitles هؤلاء الرجال الكبار المخيفين أنهم المحاسبون عندي
    Une amie à moi a été impliqué avec ce mec vraiment effrayant. Open Subtitles صديقة لي كانت متورطة مع أحد الأشخاص المخيفين
    Nous devons former un redoutable triumvirat avec pour but de changer le cours de l'Histoire Open Subtitles سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ
    C'est un des types louches de la ville. Open Subtitles لقد كان هو واحداً من أولئك الأشخاص المخيفين من البلدة
    Tu sais qu'il y a des hommes effrayants à ta recherche ? Open Subtitles هل تعلمين بوجود حفنة من الرجال المخيفين هنا يبحثون عنك؟
    Une grande maison ancienne, et tout un tas de gens effrayants qui y vivaient, et ces poupées. Open Subtitles كنت فى الثالثة او الرابعة منزل كبير قديم وحزمة كبيرة من الاشخاص المخيفين يعيشون هناك
    Avec barreaux aux fenêtres, menus incompréhensibles et videurs effrayants. Open Subtitles مع الحدائد على الأبواب والقوائم المحيرة والرجال الأمن المخيفين
    Quand je sors du boulot le soir, je monte dans le métro, plein de jeunes gens effrayants. Open Subtitles أتعلم، عندما أخرج من عملي ليلاً أستقل قطار النفق المليىء بالمراهقين المخيفين
    C'est votre pays, protégez-le des monstres effrayants. Open Subtitles ابقيا هنا هذه أرضكما... إحمياها من الوحوش المخيفين
    Maintenant, je ne veux pas insinuer que votre fils a une imagination folle, mais il était peut être entrain de pourchasser des cow boys très effrayants et des Indiens avec son lance pierre quand il a brisé notre baie vitrée. Open Subtitles الآن، لا أريد أن ألمّح إلى أن إبنكِ لديه مخيّلة جامحة، لكنّه ربّما كان يطارد بعض رعاة البقر المخيفين والهنود الحمر بواسطة مقلاعه عندما حطّم نافذتنا.
    Papa, Gueulfor, et les effrayants autres Vikings, je veux juste dire, pour ma défense, que je ne peux pas contrôler Rustik et les jumeaux 24h/24. Open Subtitles أبى, (جوبر) وباقى محاربى (الفايكينج) المخيفين. أود أن أقول دفاعــاَ عن نفســى أنى لاأستطيع أن أسيطر على (سنــوتــلت) أو (التوأمين).
    Des hommes effrayants arrivent. Open Subtitles بعض الرجال المخيفين قادمون.
    Pas de tchèque effrayant achetant des livres de sciences-fiction régulièrement. Open Subtitles لا أحد من التشيكيين المخيفين يَشتري كتب الخيال العلمي بشكل منتظم.
    Tu es un effrayant connard, tu le sais ? Open Subtitles أنت أحد اللقطاء المخيفين أتعلم ذلك ؟
    qui vit dans un repaire effrayant ? Open Subtitles المخيفين مختبأين في ذلك المكان ؟
    Nous devons former un redoutable triumvirat avec pour but de changer le cours de l'Histoire Open Subtitles سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ
    Il y a plein de types affreux en Europe. Open Subtitles هناك العديد من الأشخاص ذو السلطة المخيفين في أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more