Quand j'ai commencé le lycée, je courrais très vite mais le coach Steff m'a dit que je n'avais pas assez de force dans les bras pour être quaterback. | Open Subtitles | عندما انهيت الثانوية كنت في الحقيقة عداء سريعا لكن المدرب ستيف اخبرني انه ليس علي ان املك ذراعا قويا كي اكون لاعبا |
Aimerais tu être l'assistant du coach de l'équipe la plus perdante de l'histoire de l'humanité? | Open Subtitles | هل ترغبين أن تكوني مساعدة المدرب أكبر فريق خاسر في تاريخ الرابطة |
Il ne peut pas venir et comme tu es l'assistant du coach, tu es responsable. | Open Subtitles | لا يمكنه المجيأ ، وبما انك انت مساعد المدرب سوف تصبح المدرب |
Vous ne parlez ni à la presse ni à l'entraîneur. | Open Subtitles | لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب |
Vous ne parlez ni à la presse ni à l'entraîneur. | Open Subtitles | لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب |
Le coach dit que si je ne me reprends pas, je vais être échangé. | Open Subtitles | المدرب يقول لي بشكل متواصل, ان لم استجمع قواي سيتم استبدالي |
J'aimerais savoir ce que ton cher coach t'as appris que ton père n'a pas pu. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما الذي علّمك هذا المدرب ولم يعلمه لك والدك |
On peut pas parler à la fille du coach ? | Open Subtitles | أعني، لا يمكننا التحدث إلى ابنة المدرب ؟ |
Vous devez croire que je suis coach... parce que j'aime le rugby, que j'aime gagner. | Open Subtitles | لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز |
La confiance du coach envers ses joueurs était justifiée, du moins pour les stéroïdes. | Open Subtitles | اعتقد ان ثقة المدرب هي السبب على الأقل لم تتعدَ المنشطات |
Et même s'ils n'avaient rien gagné, tous, y compris le coach, reçurent un trophée de participation. | Open Subtitles | ورغم انهم لم يربحوا شئ ، الجميع بما فيهم المدرب حصلوا علي كأس |
Si tu ne veux pas dire au coach ce que tu sais, c'est bon. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تريدي أن تخبري المدرب بما تعلمينه, فلا بأس |
Salut, coach. On dirait qu'on a un ami en commun. | Open Subtitles | مرحباَ ايها المدرب يبدو ان لدينا صديقاً مشترك |
Ou devrais-je faire une faveur à tout le monde en tuant ce coach ridicule? | Open Subtitles | أو أيجب ان أسدي خدمة للجميع وأقتل هذا المدرب السخيف ؟ |
Alors Jimmy a arrêté de jouer quand le coach est mort? | Open Subtitles | اقلت ان ذالك الصبي رفض اللعب بعد موت المدرب |
Je crois que le coach Gaines est un putain d'idiot. | Open Subtitles | أعتقد أن المدرب جاينز هو إنسان غبي وتافه |
C'est à ce moment-là que M. l'entraîneur Fields... comprit que quelque chose se tramait. | Open Subtitles | لقد كنت على حق بشأن المدرب فليدز فقد بدأ يفهم أخيراً |
Lucas Scott, entraîneur principal. - Le gamin du coin a réussi. | Open Subtitles | لوكاس سكوت, المدرب الرئيسي وصبي محلي يفعل ماهو رائع |
entraîneur de l'exécution de deux de nous-a-jour, alors je dois rebondir. | Open Subtitles | المدرب يجعلنا نركض مرتين في اليوم لذا لدي الحماسة |
Bonne nouvelle -- L'entraineur est en vie. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن المدرب ما زال على قيد الحياة |
Le formateur chargé des modèles climatiques et socioéconomiques était détaché au titre du programme d'aide à l'établissement des communications nationales. | UN | وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية. |
- Le prof nous paie une glace à tous ! | Open Subtitles | لقد قال المدرب انه سيشتري لنا الايس كريم |
Un module de formation des formateurs fera partie de l'atelier. | UN | وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب. |
Jusqu'à ce qu'un Sensei là-bas me prenne sous son aile. | Open Subtitles | حتى محلية المدرب أخذني تحت جناحه. |
Le dresseur a dit que ce n'était pas si désagréable. | Open Subtitles | قال المدرب إن هذه السلسلة حتى لا يزعجنا. |
Le jour où je rencontrerais... le petit-fils de mon instructeur favori. | Open Subtitles | اليوم الذي يمكنني به إخبار أحفاد المدرب عن نفسي |
:: Mise en oeuvre, au centre de formation de Kapalata, à Kisangani, de programmes de formation d'instructeurs dont ont bénéficié 107 policiers | UN | :: تنفيذ برامج " تدريب المدرب " لـ 107 من ضباط الشرطة المحلية في مركز كابالاتا للتدريب في كيسانغاني |