ويكيبيديا

    "المدرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coach
        
    • entraîneur
        
    • entraineur
        
    • formateur
        
    • prof
        
    • formateurs
        
    • Sensei
        
    • dresseur
        
    • 'instructeur
        
    • instructeurs
        
    Quand j'ai commencé le lycée, je courrais très vite mais le coach Steff m'a dit que je n'avais pas assez de force dans les bras pour être quaterback. Open Subtitles عندما انهيت الثانوية كنت في الحقيقة عداء سريعا لكن المدرب ستيف اخبرني انه ليس علي ان املك ذراعا قويا كي اكون لاعبا
    Aimerais tu être l'assistant du coach de l'équipe la plus perdante de l'histoire de l'humanité? Open Subtitles هل ترغبين أن تكوني مساعدة المدرب أكبر فريق خاسر في تاريخ الرابطة
    Il ne peut pas venir et comme tu es l'assistant du coach, tu es responsable. Open Subtitles لا يمكنه المجيأ ، وبما انك انت مساعد المدرب سوف تصبح المدرب
    Vous ne parlez ni à la presse ni à l'entraîneur. Open Subtitles لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب
    Vous ne parlez ni à la presse ni à l'entraîneur. Open Subtitles لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب
    Le coach dit que si je ne me reprends pas, je vais être échangé. Open Subtitles المدرب يقول لي بشكل متواصل, ان لم استجمع قواي سيتم استبدالي
    J'aimerais savoir ce que ton cher coach t'as appris que ton père n'a pas pu. Open Subtitles أود أن أعرف ما الذي علّمك هذا المدرب ولم يعلمه لك والدك
    On peut pas parler à la fille du coach ? Open Subtitles أعني، لا يمكننا التحدث إلى ابنة المدرب ؟
    Vous devez croire que je suis coach... parce que j'aime le rugby, que j'aime gagner. Open Subtitles لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز
    La confiance du coach envers ses joueurs était justifiée, du moins pour les stéroïdes. Open Subtitles اعتقد ان ثقة المدرب هي السبب على الأقل لم تتعدَ المنشطات
    Et même s'ils n'avaient rien gagné, tous, y compris le coach, reçurent un trophée de participation. Open Subtitles ورغم انهم لم يربحوا شئ ، الجميع بما فيهم المدرب حصلوا علي كأس
    Si tu ne veux pas dire au coach ce que tu sais, c'est bon. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدي أن تخبري المدرب بما تعلمينه, فلا بأس
    Salut, coach. On dirait qu'on a un ami en commun. Open Subtitles مرحباَ ايها المدرب يبدو ان لدينا صديقاً مشترك
    Ou devrais-je faire une faveur à tout le monde en tuant ce coach ridicule? Open Subtitles أو أيجب ان أسدي خدمة للجميع وأقتل هذا المدرب السخيف ؟
    Alors Jimmy a arrêté de jouer quand le coach est mort? Open Subtitles اقلت ان ذالك الصبي رفض اللعب بعد موت المدرب
    Je crois que le coach Gaines est un putain d'idiot. Open Subtitles أعتقد أن المدرب جاينز هو إنسان غبي وتافه
    C'est à ce moment-là que M. l'entraîneur Fields... comprit que quelque chose se tramait. Open Subtitles لقد كنت على حق بشأن المدرب فليدز فقد بدأ يفهم أخيراً
    Lucas Scott, entraîneur principal. - Le gamin du coin a réussi. Open Subtitles لوكاس سكوت, المدرب الرئيسي وصبي محلي يفعل ماهو رائع
    entraîneur de l'exécution de deux de nous-a-jour, alors je dois rebondir. Open Subtitles المدرب يجعلنا نركض مرتين في اليوم لذا لدي الحماسة
    Bonne nouvelle -- L'entraineur est en vie. Open Subtitles الأخبار الجيدة أن المدرب ما زال على قيد الحياة
    Le formateur chargé des modèles climatiques et socioéconomiques était détaché au titre du programme d'aide à l'établissement des communications nationales. UN وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية.
    - Le prof nous paie une glace à tous ! Open Subtitles لقد قال المدرب انه سيشتري لنا الايس كريم
    Un module de formation des formateurs fera partie de l'atelier. UN وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب.
    Jusqu'à ce qu'un Sensei là-bas me prenne sous son aile. Open Subtitles حتى محلية المدرب أخذني تحت جناحه.
    Le dresseur a dit que ce n'était pas si désagréable. Open Subtitles قال المدرب إن هذه السلسلة حتى لا يزعجنا.
    Le jour où je rencontrerais... le petit-fils de mon instructeur favori. Open Subtitles اليوم الذي يمكنني به إخبار أحفاد المدرب عن نفسي
    :: Mise en oeuvre, au centre de formation de Kapalata, à Kisangani, de programmes de formation d'instructeurs dont ont bénéficié 107 policiers UN :: تنفيذ برامج " تدريب المدرب " لـ 107 من ضباط الشرطة المحلية في مركز كابالاتا للتدريب في كيسانغاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد