ويكيبيديا

    "المدينة منذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ville depuis
        
    • ici il y
        
    • ville il y a
        
    • la ville il y
        
    • ville pendant des
        
    Elle a vécu dans les collines, elle n'est pas venu en ville depuis cinq ans. Open Subtitles إنّها تعيش في التلال فهي لم تنزل إلى المدينة منذ خمس سنوات
    Cela a eu pour effet de lancer un processus qui mettra un terme aux structures parallèles et à la ségrégation que connaît la ville depuis la guerre. UN وهذا ما أدى إلى الشروع في عملية ستضع حدا للهياكل الموازية ونظام الفصل الذي ساد في المدينة منذ الحرب.
    Je sais. Il est en ville depuis quelques semaines. Open Subtitles أنا أعلم، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع
    Je sais que ma famille vit dans cette ville depuis très longtemps, donc ce serait logique. Open Subtitles أعرف أن اسرتى عاشت بتلك المدينة منذ أمد ، لذلك يبدو منطقياً
    Le même radotage sur le fait qu'il y a pas eu de vrais pompiers dans cette ville depuis les années 70. Open Subtitles 20دقيقة أخرى عن عن أنه ليس هناك إطفائي حقيقي في هذه المدينة منذ السبعينات
    En fait, je suis en ville depuis le premier jour, et je vous ai laissé tranquille. Open Subtitles في الحقيقة, لقد تواجدت في المدينة منذ اليوم الأول وتركتم وحدكم منذها
    Michael, il est en ville depuis, quoi, une journée, et il en a déjà attrapé une, hum? Open Subtitles مايكل انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء
    Il n'est pas en ville depuis quelques semaines, donc... Open Subtitles هو خرج من المدينة .. منذ اسابيع قليلة ، لذلك
    Voici tous les projets santé menés par la ville depuis 1960. Open Subtitles هذه كل المبادرات الصحية التي أخذتها المدينة منذ عام 1960
    J'utilise ça pour arnaquer cette ville depuis sept ans. Open Subtitles أستغل ذلك للاحتيال على هذه المدينة منذ 7 سنوات
    Il a dit qu'il était de retour en ville depuis quelques mois et qu'il avait quelque chose pour toi Open Subtitles لقد قال أنه عاد إلى المدينة منذ بضعة أشهر . و لديه شيء لك
    Attends, donc, ton père est en ville depuis deux jours et tu ne l'as toujours pas vu? Open Subtitles والدك كان في المدينة منذ يومين و مازلت لم تراه حتى الآن؟
    Unité spéciale... Si on prévenait des crimes comme cette guerre des gangs qui déchire la ville depuis 1 mois, peut-être que je changerais d'avis. Open Subtitles وحدة مكافحة الجرائم الكبرى, لو كنا نوقف جرائم كبرى مثل العصابة التي تسرق المدينة منذ أشهر
    Il y a pas mal d'agitation en ville depuis que votre homme nous a averti de votre venue. Open Subtitles كان هناك الكثير من الإثارة في المدينة منذ أخبرنا رجلك بقدومك
    65. La population en grande partie musulmane de la partie est de Mostar avait été bombardée à partir des positions croates bosniaques de l'ouest de la ville depuis août 1993, jusqu'à 400 fois en une journée. UN ٥٦ ـ لقد ظل السكان المحتجزون في موستار الشرقية، وأغلبهم من المسلمين، يتعرضون للقصف من مواقع الكروات البوسنيين في غرب المدينة منذ آب/أغسطس ٣٩٩١ بمعدل يصل الى ٠٠٤ مرة في اليوم الواحد.
    C'était la première fois qu'il était en mesure d'acheminer des fournitures d'urgence dans cette ville depuis l'interruption des convois routiers en août 1993. UN وكانت هذه أول مرة يتمكن فيها البرنامج من توصيل إمدادات اﻹغاثة إلى تلك المدينة منذ أن اضطربت حركة القوافل البريــة المرسلــة إلــى تلــك المنطقــة فـي آب/اغسطـس ١٩٩٣.
    Bien qu'il n'y ait pas eu d'accrochage important dans la ville depuis lors, les milices fidèles aux tribunaux qui appliquent la charia ont été impliqués dans plusieurs accrochages mineurs. UN وعلى الرغم من أنه لم تقع اشتباكات كبرى في المدينة منذ ذلك الحين، فقد شاركت الميليشيات الموالية لمحاكم الشريعة في العديد من الاشتباكات الصغيرة.
    Ils se sont installés ici il y a 12 ans. Open Subtitles و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً
    Depuis qu'elle s'est répandue dans la ville il y a six mois. Open Subtitles منذ أن انفجر في المدينة منذ نحو ستة أشهر
    Ce mec a été dans ma ville pendant des mois mais cachant où il pose sa tête la nuit. Open Subtitles ذاك الرجل في المدينة منذ أشهر لكنّه يخفي مسكنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد