ويكيبيديا

    "المذياع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • radio
        
    • micro
        
    • radios
        
    • ondes
        
    Je sais juste ce que j'ai entendu à la radio; quand j'étais dans ma voiture après mon rendez-vous chez le médecin, ils en parlaient partout. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود
    Je nous ai épargné six heures de radio AM. De rien. Open Subtitles لقد وفرت لك بطارية المذياع علي الرحب و السعه
    Il a entendu ce que ton idiot de fiancé a dit à la radio. Open Subtitles لقد اتّضح أنه سمع ما تفوّه به خطيبك الأحمق على المذياع
    Nous savons qu'ils communiquent entre-eux en utilisant les fréquences radio. Open Subtitles نعلم أنهم يتواصلون مع بعضهم باستخدام ترددات المذياع
    En forant par le toit, le micro est dans le plafonnier. Open Subtitles حفروا من خلال السطح. ووضعوا المذياع في لمبة السقف.
    La télévision et la radio sont boulonnées contre le vol. Open Subtitles و المذياع و التلفاز مثبتان فلا تحاول سرقتهما
    Avez vous vu cette radio quelque part dans cette chambre? Open Subtitles أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟
    J'ai raconté l'histoire à la radio et écrit un article dessus. Open Subtitles ، رويتُ هذه القصة في المذياع وكتبتُ مقالةً عنها
    Gagner une oie, à la loterie... Pierrot, va mettre la radio. Open Subtitles لتفوزي بإوزة في اليانصيب بيرو ، علِ صوت المذياع
    La plupart du temps, je dors. Et Hodgins engueule la radio. Open Subtitles أنا أنام أكثر الأحيان و هوديجنز يرفع صوت المذياع
    Nous en avons été informés par la radio, dans le car. UN وأبلغنا بذلك عن طريق المذياع الموجود في الحافلة.
    Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés. UN واشتملت المبادرة على إنتاج اسطوانات مدمجة تحمل أغنيات يؤديها مشاهير الفنانين في كوت ديفوار، والاعلانات من خلال المذياع والتلفاز، ومسلسل تلفزيوني قصصي يعالج مشكلات الحياة.
    Il leur est toujours impossible, par ailleurs, d'écouter la radio et d'avoir accès à des journaux et revues d'actualité. UN وإلى ذلك كله، ما زال السجناء محرومين من الاستماع إلى المذياع أو مطالعة الصحف أو المجلات الحالية.
    Qui... Qui nous jetait des pierres ! C'est ce que j'ai entendu à la radio. Open Subtitles والذي رمى حجارة عليهم ذلك ما سمعته على المذياع
    Et s'il n'était pas venu ici pour voler une radio ou de l'argent ? Open Subtitles ماذا لو لم يحضر هنا لسرقة المذياع أو بعض النقود؟
    Je crains que la radio fonctionne aussi sur batterie. Open Subtitles وأخشى أن المذياع يعمل على البطارية أيضاً
    Vous y courez, vous rentrez dedans, vous fermez à clé et prenez la radio, et vous appelez la police. Open Subtitles ستركضين بأقصى سرعتك، وتدخلي بها واغلقي الباب، وامسكِ المذياع واتصلي بالنجدة
    Et si tu veux danser maintenant, on peut allumer la radio et danser. Open Subtitles واذا أردت الرقص الأن يمكننا تشغيل المذياع ونرقص فقط
    Il y a un blanc de 2 minutes 30 quand il allume la radio et ouvre les robinets à fond. Open Subtitles هناك فجوة من دقيقتين ونصف حين شغل المذياع وفتح صنبور الحمام على آخره
    Non, on ne pourra me prendre ce micro qu'une fois que j'aurais rendu l'âme. Open Subtitles لا، يمكنكم أخذ هذا المذياع منّي عندما تنتزعوه من أصابعي الميتة
    Vous savez, les bons vieux tubes qu'on utilisait dans les vieilles radios... une pyramide de citrouilles. Open Subtitles كأنها صمامات قديمة التي يسخدموها في أجهز المذياع القديمة. وكومة كبيرة من اليقطين.
    Tu ne peux échapper à mon amour. Ses ailes sont des ondes radio. Open Subtitles لا تستطيعوا إجتياز حبي, أنه ينتشر خلال المذياع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد