| Une fois que les HCFC auront été éliminés comme solvants il y aura encore de nombreux solvants et technologies. | UN | ومع ذلك تترك إزالة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من تطبيقات المذيبات العديد من الخيارات المتاحة. |
| Les solvants utilisés comme support dans les préparations commerciales peuvent modifier les propriétés physiques et toxicologiques. | UN | قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية. |
| Les solvants utilisés comme support dans les préparations commerciales peuvent modifier les propriétés physiques et toxicologiques. | UN | قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية. |
| En plus, certains solvants peuvent dissoudre le plastique, et d'autres plastiques sont perméables aux gaz. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، بعض المذيبات يمكن حل البلاستيك، وبعض البلاستيك والمنفذة للغازات. |
| Le représentant de la Fédération de Russie a toutefois déclaré qu'il n'existait actuellement aucune solution de remplacement permettant à son pays d'éliminer complètement l'emploi des solvant aux fins considérées. | UN | بيد أن ممثل الاتحاد الروسي قال إنه لا توجد في الوقت الحاضر بدائل متاحة تُمكِّن بلده من التخلص الكامل عن المذيبات. |
| Surveillance des solvants, des précurseurs et des produits chimiques essentiels et évaluation | UN | رصد المذيبات والسلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية وتقييمها |
| Il faudrait protéger les enfants des solvants, de l'alcool, du tabac et des substances illicites. | UN | لذا ينبغي حماية الأطفال من المذيبات والكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة. |
| Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent modifier les propriétés physiques et toxicologiques. | UN | قد تعمل المذيبات الحاملة المستخدمة في المستحضرات التجارية على تغيير الخواص الفيزيائية والسمية. |
| Le coût des solvants à fort PRG était un problème essentiel, qui en limiterait l'usage. | UN | وشرح أن القضية الهامة هي أن تكاليف المذيبات ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي سوف تحد من استخدامها. |
| Tableau 3 Rapport sectoriel sur l'utilisation de solvants et d'autres produits | UN | الجدول 3 تقرير قطاعي عن استخدام المذيبات وغيرها من المنتجات |
| Plan d'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone dans le secteur des solvants en Chine | UN | خطة قطاع المذيبات للاستغناء تدريجيا عن المواد المستنفدة للأوزون في الصين |
| D90 Utilisation de solvants et d'autres produits 9 | UN | دال 90 استخدام المذيبات والمنتجات الأخرى 9 |
| L'abus de solvants ou de substances inhalées est également fréquent dans plusieurs pays. | UN | كما يشيع تعاطي المذيبات ومواد التنشق، في عدة بلدان. |
| 3 A-D - Utilisation de solvants et d'autres produits | UN | 3 ألف - دال - استخدام المذيبات وغيرها مذيبات |
| L'évaluation a recommandé d'améliorer le système de contrôle de la chlortétracycline et d'offrir un appui technique aux sociétés productrices de solvants. | UN | وقد أوصى التقييم بتحسين نظام رصد المادة الأخيرة وبتوفير دعم تقني لشركات المذيبات. |
| Tableau 3 Rapport sectoriel pour l'utilisation de solvants et d'autres produits 48 | UN | الجدول 3 تقرير قطاعي عن استخدام المذيبات وغيرها من المنتجات 55 |
| Totalement miscible dans la plupart des solvants organiques. | UN | يذوب ذوباناً كاملاً في معظم المذيبات العضوية. |
| Un fournisseur a également affirmé que les déchets chlorés à l'état liquide ou dissous dans des solvants peuvent aussi être traités par cette méthode. | UN | كما ادعت إحدى جهات البيع أن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في المذيبات يمكن معالجتها بطريقة رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم. |
| Si possible, identifier les solvants présents dans la préparation et observer la victime pour déceler des effets toxiques additionnels. | UN | وينبغي ما أمكن محاولة تحديد المذيبات الموجودة في المستحضر ومراقبة المصاب لكشف أي آثار سمية إضافية. |
| Si possible, identifier les solvants présents dans la préparation et observer la victime pour déceler des effets toxiques additionnels. | UN | وينبغي ما أمكن محاولة تحديد المذيبات الموجودة في المستحضر ومراقبة المصاب لكشف أي آثار سمية إضافية. |
| Selon toute probabilité, seuls le solvant et les produits de dégradation des polymères sont dangereux. | UN | وربما تكون المذيبات ونواتج تحلل المتبلمرات هي فقط الخطرة. |