ويكيبيديا

    "المرة الثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la deuxième fois
        
    • la seconde fois
        
    • deux fois
        
    • de la seconde
        
    • deuxième fois qu
        
    • une deuxième
        
    • la deuxième occasion
        
    • fait deux
        
    • la seconde intervention
        
    C'est la deuxième fois qu'un tel incident se produit dans cette même province en moins de deux mois. UN وهذه هي المرة الثانية التي وقع فيها حادث من هذا القبيل في نفس المحافظة في أقل من شهرين.
    C'est la deuxième fois en 10 ans que le village de Cana est plongé dans la détresse et le chagrin. UN وهذه هي المرة الثانية التي تقاسي فيها قرية قانا هذا الكرب وتتجرع هذا الحزن خلال فترة عشر سنوات.
    Ce serait la deuxième fois en huit mois que vous avez vu quelque chose que vous pensiez être corrompu Open Subtitles إذًا.. هذه هي المرة الثانية خلال 8 أشهر التي ترى فيها شيئًا ظننته تصرفًا فاسدًا
    C'est la seconde fois que je vous sauve la vie. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي انقذ فيها حياتك
    Ça fait deux fois que je vous dis de vous rasseoir. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية التي أقول فيها تراجع للوراء
    Alors quoi ? C'est la deuxième fois que tu as renfloué sur Jessica ? Open Subtitles إذًا ماذا، أتلك هي المرة الثانية التي تتخلى فيها عن جيسيكا؟
    C'est la deuxième fois en 24 heures qu'on dit que je suis un menteur. Open Subtitles هذهِ هي المرة الثانية خلال 24 ساعة ألتي أدعى فيها بالكاذب
    C'est la deuxième fois que tu agresses un civil ici. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي تهاجمين فيها مدنياً هنا.
    C'est la deuxième fois que tu te fais virer aujourd'hui, rouquin. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي تطرد فيها اليوم، أيها الأصهب.
    la deuxième fois, on m'a poliment demandé de me retirer. Open Subtitles في المرة الثانية طُلب مني بلباقة ان اتقاعد
    C'est la deuxième fois que je te sauve la vie, Marco Gutierrez, ou tu préfères que je t'appelle Mirageman? Open Subtitles هذه المرة الثانية التي أنقذ فيها حياتك ماكو غيتيراز أو تفضل أن اناديك الرجل السراب؟
    C'est la deuxième fois que tu me sauves la vie. Open Subtitles تلك هي المرة الثانية التي تنقذ فيها حياتي
    C'est la deuxième fois qu'on perd ce bébé. C'est notre fils. Open Subtitles حسنٌ ، هذه المرة الثانية التي نفقد فيها الصبي
    Et la quatrième, avec le même homme que la deuxième fois. Open Subtitles و المرة الرابعة لنفس الرجل الذي تزوجته المرة الثانية
    Je voudrais dire notre satisfaction que pour la deuxième fois, le rapport ait été approuvé en séance plénière du Conseil. UN ويسرنا أن هذه كانت المرة الثانية التي يعتمد فيها التقرير في جلسة علنية للمجلس.
    Il s'agirait de la deuxième fois en deux ans que les deux hommes auraient été condamnés à des peines d'emprisonnement pour avoir refusé d'accomplir leur service. UN ويقال إنها المرة الثانية خلال عامين التي يُحكم فيها على رجلين بالسجن لرفضهم الالتحاق بالخدمة العسكرية.
    C'est la deuxième fois que la Cour participait à cet événement populaire. UN وكانت هذه هي المرة الثانية التي تشارك فيها المحكمة في هذا الحدث الجماهيري.
    C'est seulement la seconde fois que j'entends parler de Kern. Open Subtitles هذة فقط المرة الثانية التي أسمعُ فيها كـيرن
    C'est la seconde fois que Walter et moi qu'on se voit. Open Subtitles تلك المرة الثانية التي أخرج بها مع والتر ؟
    Je n'aime pas ça non plus, mais ça fait deux fois qu'il nous aide. Open Subtitles لا أحب ذلك أيضا لكن هذه المرة الثانية التي يساعدنا فيها
    Pour ce qui était de la seconde, après avoir parlé avec le policier chargé de l'enquête, l'auteur avait décidé de ne pas porter plainte. UN أما في المرة الثانية التي ألقي فيها القبض عليه، فقرر عدم تقديم شكوى بعد أن تحدث إلى الشرطي المكلف بالتحقيق.
    Je vais donc lui donner l'occasion de l'exercer, en rappelant bien sûr la règle en la matière : sur un point de l'ordre du jour, une délégation a le droit d'exercer son droit de réponse en deux interventions, une première intervention de 10 minutes, et une deuxième de 5 minutes. UN وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات ممارسة حق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق في المرة الأولى وخمس دقائق في المرة الثانية.
    A la deuxième occasion, Mlle Walling avait changé d'avis. Open Subtitles في المرة الثانية السيدة والينغ) غيرت رأيها)
    Je rappelle aux représentants que les explications de vote sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء أن البيانات التي يدلي بها ممارســـــة لــــحق الرد تقتصر على 10 دقائق في المرة الأولى و 5 دقائق في المرة الثانية وتدلي بها الوفود من مقاعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد