la dernière fois nous avons parlé de la nécessité de faire montre de souplesse. | UN | وأعتقد أننا تكلمنا في المرة الماضية عن الحاجة إلى التحلي بالمرونة. |
Tu as dit ça la dernière fois. Tu sais quoi ? J'attends toujours mon invitation. | Open Subtitles | لقد قلت هذا في المرة الماضية وتعلم ماذا، ما زلت أنتظر دعوتي |
Pourquoi elle n'est pas entrée dans l'équipe la dernière fois ? | Open Subtitles | أعني, لمـا لم تستطع الدخول للفريق المرة الماضية ؟ |
Pas la merde que tu m'as envoyé la dernière fois. | Open Subtitles | لا التافه الذي أرسلته لي في المرة الماضية |
Je me suis dit que je la résoudrais pour toi, que tu puisses avoir le mérite et recevoir la promotion, comme l'autre fois. | Open Subtitles | اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية. |
Quand vous dites "la dernière fois", c'était vous et Rose ? | Open Subtitles | عندما قلت في المرة الماضية هل كنتَ أنتَ وروز؟ |
la dernière fois que j'ai vu ce symbole, je me contenterai de dire que j'ai perdu beaucoup d'hommes de grande valeur. | Open Subtitles | المرة الماضية التي رأيت فيها هذا الرمز دعني أقول انني فقدت العديد من الرجال الجيدين ذلك اليوم |
C'est vrai. On t'a envoyée au Japon la dernière fois. | Open Subtitles | هذا صحيح انتِ ذهبتِ الي اليابان المرة الماضية |
Oui, je t'ai aidé à faire ça la dernière fois. | Open Subtitles | نعم، لقد ساعدتك في القيام بهذا المرة الماضية |
- la dernière fois... - On n'a pas le choix. | Open Subtitles | المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات |
C'est ici qu'on a trouvé le roi la dernière fois. | Open Subtitles | أقسم ، أننا وجدنا الملك هنا المرة الماضية |
Comme je vous l'ai dit la dernière fois que nous nous sommes entretenus, nous souhaitons vivement la reprise des négociations. | UN | وكما كررت لكم التأكيد في المرة الماضية لدى تبادلنا الآراء، فإننا حريصون على ضمان إعادة تنشيط عملية التفاوض المتوقفة. |
Je ne vais pas me répéter sur ce point, car j'ai été assez clair la dernière fois. | UN | ولن أكرر الحديث عن هذا الموضوع نظرا إلى أنني قد أوضحت هذا الأمر في المرة الماضية. |
la dernière fois, ils ont arrêté des étudiants de Gaza dans leurs chambres à l'université et les ont ramenés à Gaza. | UN | في المرة الماضية ألقوا القبض على الطلاب من غزة في مساكنهم في الجامعة وأعادوهم إلى غزة. |
Vous l'avez vue, la dernière fois. | Open Subtitles | لقد رأيتِها في المرة الماضية التي كنا بها هنا |
Je ne peux pas l'empêcher de recommencer car j'ignore pourquoi c'est arrivé la dernière fois. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أمنع حدوثه ثانية لأنني لا أعرف سبب حدوثه في المرة الماضية |
Ne fais pas de connerie comme la dernière fois. | Open Subtitles | لا تتلفظي بالكلام البذيئ مثل المرة الماضية |
Je vais les vérifier et les publier comme la dernière fois. | Open Subtitles | سوف أدقق فيهم وأنشرهم كما فعلت المرة الماضية |
J'ai franchi la limite la dernière fois qu'on a parlé, et j'aurai du penser plus à... | Open Subtitles | لقد كنت قاسياً معها المرة الماضية التي تحدثنا فيها لذا أشعر أنه كان في وسعي أن أراعي مشاعرها أكثر |
- la dernière fois nous avons discuté de comment l'arrogance de Lucifer l'a amené a tomber. | Open Subtitles | في المرة الماضية ناقشنا كيف أن كبرياء الشيطان أدت إلى الهُبوط. |
C'est ce que vous avez dit l'autre fois. Et je tremble. | Open Subtitles | هذا ما قلته المرة الماضية الآن أنا مصاب بارتعاش |
Quand il a appelé l'autre jour, je pensais qu'il était ici. | Open Subtitles | عندما إتصل بك المرة الماضية ظننت أنه متواجد هنا |