"المرة الماضية" - Translation from Arabic to French

    • la dernière fois
        
    • l'autre fois
        
    • l'autre jour
        
    la dernière fois nous avons parlé de la nécessité de faire montre de souplesse. UN وأعتقد أننا تكلمنا في المرة الماضية عن الحاجة إلى التحلي بالمرونة.
    Tu as dit ça la dernière fois. Tu sais quoi ? J'attends toujours mon invitation. Open Subtitles لقد قلت هذا في المرة الماضية وتعلم ماذا، ما زلت أنتظر دعوتي
    Pourquoi elle n'est pas entrée dans l'équipe la dernière fois ? Open Subtitles أعني, لمـا لم تستطع الدخول للفريق المرة الماضية ؟
    Pas la merde que tu m'as envoyé la dernière fois. Open Subtitles لا التافه الذي أرسلته لي في المرة الماضية
    Je me suis dit que je la résoudrais pour toi, que tu puisses avoir le mérite et recevoir la promotion, comme l'autre fois. Open Subtitles اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية.
    Quand vous dites "la dernière fois", c'était vous et Rose ? Open Subtitles عندما قلت في المرة الماضية هل كنتَ أنتَ وروز؟
    la dernière fois que j'ai vu ce symbole, je me contenterai de dire que j'ai perdu beaucoup d'hommes de grande valeur. Open Subtitles المرة الماضية التي رأيت فيها هذا الرمز دعني أقول انني فقدت العديد من الرجال الجيدين ذلك اليوم
    C'est vrai. On t'a envoyée au Japon la dernière fois. Open Subtitles هذا صحيح انتِ ذهبتِ الي اليابان المرة الماضية
    Oui, je t'ai aidé à faire ça la dernière fois. Open Subtitles نعم، لقد ساعدتك في القيام بهذا المرة الماضية
    - la dernière fois... - On n'a pas le choix. Open Subtitles المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات
    C'est ici qu'on a trouvé le roi la dernière fois. Open Subtitles أقسم ، أننا وجدنا الملك هنا المرة الماضية
    Comme je vous l'ai dit la dernière fois que nous nous sommes entretenus, nous souhaitons vivement la reprise des négociations. UN وكما كررت لكم التأكيد في المرة الماضية لدى تبادلنا الآراء، فإننا حريصون على ضمان إعادة تنشيط عملية التفاوض المتوقفة.
    Je ne vais pas me répéter sur ce point, car j'ai été assez clair la dernière fois. UN ولن أكرر الحديث عن هذا الموضوع نظرا إلى أنني قد أوضحت هذا الأمر في المرة الماضية.
    la dernière fois, ils ont arrêté des étudiants de Gaza dans leurs chambres à l'université et les ont ramenés à Gaza. UN في المرة الماضية ألقوا القبض على الطلاب من غزة في مساكنهم في الجامعة وأعادوهم إلى غزة.
    Vous l'avez vue, la dernière fois. Open Subtitles لقد رأيتِها في المرة الماضية التي كنا بها هنا
    Je ne peux pas l'empêcher de recommencer car j'ignore pourquoi c'est arrivé la dernière fois. Open Subtitles لا أعرف كيف أمنع حدوثه ثانية لأنني لا أعرف سبب حدوثه في المرة الماضية
    Ne fais pas de connerie comme la dernière fois. Open Subtitles لا تتلفظي بالكلام البذيئ مثل المرة الماضية
    Je vais les vérifier et les publier comme la dernière fois. Open Subtitles سوف أدقق فيهم وأنشرهم كما فعلت المرة الماضية
    J'ai franchi la limite la dernière fois qu'on a parlé, et j'aurai du penser plus à... Open Subtitles لقد كنت قاسياً معها المرة الماضية التي تحدثنا فيها لذا أشعر أنه كان في وسعي أن أراعي مشاعرها أكثر
    - la dernière fois nous avons discuté de comment l'arrogance de Lucifer l'a amené a tomber. Open Subtitles في المرة الماضية ناقشنا كيف أن كبرياء الشيطان أدت إلى الهُبوط.
    C'est ce que vous avez dit l'autre fois. Et je tremble. Open Subtitles هذا ما قلته المرة الماضية الآن أنا مصاب بارتعاش
    Quand il a appelé l'autre jour, je pensais qu'il était ici. Open Subtitles عندما إتصل بك المرة الماضية ظننت أنه متواجد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more