Directives et documents de référence pertinents | UN | المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Orientations et documents de référence pertinents | UN | المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة |
l. Enrichissement et mise à jour régulière de la base de données sur les lois antiterroristes, par l'ajout de documents de base pertinents; | UN | ل - توسيع نطاق تغطية قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب وتحديثها بتغذيتها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة بالموضوع؛ |
277. Le Comité a examiné les informations de base pertinentes indiquées plus haut au chapitre II. Il a en outre noté le grand nombre de travailleurs expatriés au Koweït et en Iraq avant l'invasion. | UN | ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه. ولاحظ الفريق كذلك أن عدد العمال اﻷجانب في كل من الكويت والعراق كان مرتفعاً قبل الغزو. |
d) La diffusion par Internet de rapports, d'études, de documents, d'articles, d'analyses et autres documents de référence relevant du domaine public en matière de droit spatial; | UN | (د) نشر التقارير والدراسات والورقات والمقالات والاستعراضات وغيرها من المصادر المرجعية ذات الصلة بقانون الفضاء والموجودة في المجال العام، وذلك من خلال الإنترنت؛ |
b) Le niveau total projeté en matière de réduction d'émissions ou d'amélioration des absorptions par rapport au(x) niveau(x) de référence pertinent(s), à atteindre dans des délais déterminés, y compris les politiques et les mesures de soutien; | UN | (ب) إجمالي توقعات خفض الانبعاث أو تعزيز الإزالة التي يتعين تحقيقها مقارنةً بالمستويات المرجعية ذات الصلة داخل إطار زمني متفق عليه، بما في ذلك سياسات وتدابير الدعم؛ |
Orientations et documents de référence pertinents | UN | المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Orientations et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Directives et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
Orientations et documents de référence pertinents | UN | التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة |
d) Les liens entre les niveaux de référence des émissions et les niveaux de référence pertinents. | UN | (د) العلاقة بين المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية ذات الصلة. |
a. Enrichissement et mise à jour régulière de la base de données sur les lois antiterroristes, grâce à l'ajout de documents de base pertinents (1); | UN | أ- توسيع نطاق شمول قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب، وتحديثها المنتظم بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛ |
a. Enrichissement et mise à jour régulière de la base de données sur les lois antiterroristes, grâce à l'ajout de documents de base pertinents (1); | UN | أ - توسيع نطاق التغطية والاستكمال المنتظم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛ |
277. Le Comité a examiné les informations de base pertinentes indiquées plus haut au chapitre II. Il a en outre noté le grand nombre de travailleurs expatriés au Koweït et en Iraq avant l'invasion. | UN | ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه. ولاحظ الفريق كذلك أن عدد العمال اﻷجانب في كل من الكويت والعراق كان مرتفعاً قبل الغزو. |
La diffusion par Internet de rapports, d'études, de documents, d'articles, d'analyses et autres documents de référence relevant du domaine public en matière de droit spatial (A/AC.105/917, par. 128 d)). | UN | نشر التقارير والدراسات والورقات والمقالات والاستعراضات وغيرها من المصادر المرجعية ذات الصلة بقانون الفضاء والموجودة في المجال العام، وذلك من خلال الإنترنت (A/AC.105/917، الفقرة 128 (د)). |
Les niveaux de référence en matière de conservation devraient garantir que la mortalité due à la pêche ne dépasse pas le niveau requis pour assurer le rendement maximum viable, et que la biomasse du stock soit maintenue au-dessus de ce niveau. | UN | وينبغي أن تكفل النقاط المرجعية ذات الصلة بالحفظ ألا يتجاوز معدل وفيات اﻷسماك المستوى المطلوب ﻹنتاج أقصى غلة مستدامة، والمحافظة على الكتلة اﻹحيائية لﻷرصدة فوق هذا المستوى. |