"المرجعية ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • de référence pertinents
        
    • de base pertinents
        
    • de base pertinentes
        
    • de référence relevant
        
    • de référence pertinent
        
    • niveaux de référence en matière
        
    Directives et documents de référence pertinents UN المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Orientations et documents de référence pertinents UN المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة
    l. Enrichissement et mise à jour régulière de la base de données sur les lois antiterroristes, par l'ajout de documents de base pertinents; UN ل - توسيع نطاق تغطية قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب وتحديثها بتغذيتها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة بالموضوع؛
    277. Le Comité a examiné les informations de base pertinentes indiquées plus haut au chapitre II. Il a en outre noté le grand nombre de travailleurs expatriés au Koweït et en Iraq avant l'invasion. UN ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه. ولاحظ الفريق كذلك أن عدد العمال اﻷجانب في كل من الكويت والعراق كان مرتفعاً قبل الغزو.
    d) La diffusion par Internet de rapports, d'études, de documents, d'articles, d'analyses et autres documents de référence relevant du domaine public en matière de droit spatial; UN (د) نشر التقارير والدراسات والورقات والمقالات والاستعراضات وغيرها من المصادر المرجعية ذات الصلة بقانون الفضاء والموجودة في المجال العام، وذلك من خلال الإنترنت؛
    b) Le niveau total projeté en matière de réduction d'émissions ou d'amélioration des absorptions par rapport au(x) niveau(x) de référence pertinent(s), à atteindre dans des délais déterminés, y compris les politiques et les mesures de soutien; UN (ب) إجمالي توقعات خفض الانبعاث أو تعزيز الإزالة التي يتعين تحقيقها مقارنةً بالمستويات المرجعية ذات الصلة داخل إطار زمني متفق عليه، بما في ذلك سياسات وتدابير الدعم؛
    Orientations et documents de référence pertinents UN المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN المبادئ التوجيهية والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Orientations et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Directives et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    Orientations et documents de référence pertinents UN التوجيهات والوثائق المرجعية ذات الصلة
    d) Les liens entre les niveaux de référence des émissions et les niveaux de référence pertinents. UN (د) العلاقة بين المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية ذات الصلة.
    a. Enrichissement et mise à jour régulière de la base de données sur les lois antiterroristes, grâce à l'ajout de documents de base pertinents (1); UN أ- توسيع نطاق شمول قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب، وتحديثها المنتظم بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛
    a. Enrichissement et mise à jour régulière de la base de données sur les lois antiterroristes, grâce à l'ajout de documents de base pertinents (1); UN أ - توسيع نطاق التغطية والاستكمال المنتظم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛
    277. Le Comité a examiné les informations de base pertinentes indiquées plus haut au chapitre II. Il a en outre noté le grand nombre de travailleurs expatriés au Koweït et en Iraq avant l'invasion. UN ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه. ولاحظ الفريق كذلك أن عدد العمال اﻷجانب في كل من الكويت والعراق كان مرتفعاً قبل الغزو.
    La diffusion par Internet de rapports, d'études, de documents, d'articles, d'analyses et autres documents de référence relevant du domaine public en matière de droit spatial (A/AC.105/917, par. 128 d)). UN نشر التقارير والدراسات والورقات والمقالات والاستعراضات وغيرها من المصادر المرجعية ذات الصلة بقانون الفضاء والموجودة في المجال العام، وذلك من خلال الإنترنت (A/AC.105/917، الفقرة 128 (د)).
    Les niveaux de référence en matière de conservation devraient garantir que la mortalité due à la pêche ne dépasse pas le niveau requis pour assurer le rendement maximum viable, et que la biomasse du stock soit maintenue au-dessus de ce niveau. UN وينبغي أن تكفل النقاط المرجعية ذات الصلة بالحفظ ألا يتجاوز معدل وفيات اﻷسماك المستوى المطلوب ﻹنتاج أقصى غلة مستدامة، والمحافظة على الكتلة اﻹحيائية لﻷرصدة فوق هذا المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more