Progrès enregistrés depuis la publication du neuvième rapport et calendrier | UN | التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي التاسع والجدول الزمني |
Le Secrétaire général indiquera, dans son neuvième rapport intérimaire, le résultat des mesures prises pour résoudre les problèmes qui se posent encore. | UN | وسوف يقدم اﻷمين العام في تقريره المرحلي التاسع معلومات عن نتائج الجهود المبذولة ﻹصلاح ما تبقى من مشكلات. |
Certaines de ces mesures avaient déjà été mises en train au moment de la publication du neuvième rapport intérimaire. | UN | وكان بعض من هذه اﻹجراءات قد تم البدء فيه بالفعل عند إصدار التقرير المرحلي التاسع. |
neuvième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
neuvième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي التاسع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
neuvième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي التاسع عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion | UN | التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
Le Secrétaire général tient toutefois à bien marquer qu’on a réussi à accomplir la plupart des tâches mentionnées dans son neuvième rapport. | UN | ومن جانب آخر، فإن اﻷمين العام يود التشديد على أن معظم اﻷهداف الوارد بيانها في التقرير المرحلي التاسع قد أنجزت بنجاح. |
x) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l’IMIS (résolution 43/217); | UN | `١٠` التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ |
neuvième RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION | UN | التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن بعثة |
Des crédits supplémentaires d’un montant de 10,4 millions de dollars avaient été demandés dans le neuvième rapport intérimaire. | UN | وقد طُلبت، في التقرير المرحلي التاسع موارد إضافية بمبلغ ٤,٠١ ملايين دولار. |
Toutes les dépenses engagées du 1er janvier 1998 à ce jour étaient fondées sur les prévisions de dépenses et le plan d’action indiqués dans le neuvième rapport intérimaire. | UN | كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع. |
Comme indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, le coût du projet a atteint 42 millions de dollars, et non 72 millions de dollars comme l'ont dit certaines délégations. | UN | وكما يبين التقرير المرحلي التاسع فقد ارتفعت تكلفة المشروع ﺑ ٤٢ مليون دولار وليس ٧٢ مليون دولار كما ادعت بعض الوفود. |
Le neuvième rapport n’a pas été soumis à la Commission et il n’y a pas eu d’occasion d’en discuter; cependant la Commission est priée de se prononcer en fonction de ce rapport. | UN | وذكر أن التقرير المرحلي التاسع لم يقدم إلى اللجنة ولم تتهيأ الفرصة لمناقشته، ومع ذلك يطلب من اللجنة الخامسة اتخاذ إجراء على أساس ذلك التقرير. |
neuvième rapport du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
I. Activités entreprises depuis le neuvième rapport intérimaire | UN | اﻷول - اﻷنشطة المضطلع بها منذ التقرير المرحلي التاسع |
En conséquence, le neuvième rapport intérimaire a inclus les prévisions de dépenses pour l’exercice biennal 1998-1999 et jusqu’à l’achèvement du projet. | UN | وبناء عليه، تضمن التقرير المرحلي التاسع تقديرات الاحتياجات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وإلى حين إنجاز المشروع. |
20. Le neuvième rapport intérimaire contient une description détaillée des dépenses engagées jusqu'à présent. | UN | ٠٢ - وأضاف يقول إن التقرير المرحلي التاسع تضمن وصفا مفصلا للتكاليف المتكبدة حتى اﻵن. |
neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général | UN | التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام |
S/2005/764 neuvième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria [A A C E F R] | UN | S/2005/764 التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا [بجميع اللغات الرسمية] |