"المرحلي التاسع" - Translation from Arabic to French

    • neuvième
        
    Progrès enregistrés depuis la publication du neuvième rapport et calendrier UN التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي التاسع والجدول الزمني
    Le Secrétaire général indiquera, dans son neuvième rapport intérimaire, le résultat des mesures prises pour résoudre les problèmes qui se posent encore. UN وسوف يقدم اﻷمين العام في تقريره المرحلي التاسع معلومات عن نتائج الجهود المبذولة ﻹصلاح ما تبقى من مشكلات.
    Certaines de ces mesures avaient déjà été mises en train au moment de la publication du neuvième rapport intérimaire. UN وكان بعض من هذه اﻹجراءات قد تم البدء فيه بالفعل عند إصدار التقرير المرحلي التاسع.
    neuvième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    neuvième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي التاسع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    neuvième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي التاسع عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Le Secrétaire général tient toutefois à bien marquer qu’on a réussi à accomplir la plupart des tâches mentionnées dans son neuvième rapport. UN ومن جانب آخر، فإن اﻷمين العام يود التشديد على أن معظم اﻷهداف الوارد بيانها في التقرير المرحلي التاسع قد أنجزت بنجاح.
    x) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l’IMIS (résolution 43/217); UN `١٠` التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    neuvième RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن بعثة
    Des crédits supplémentaires d’un montant de 10,4 millions de dollars avaient été demandés dans le neuvième rapport intérimaire. UN وقد طُلبت، في التقرير المرحلي التاسع موارد إضافية بمبلغ ٤,٠١ ملايين دولار.
    Toutes les dépenses engagées du 1er janvier 1998 à ce jour étaient fondées sur les prévisions de dépenses et le plan d’action indiqués dans le neuvième rapport intérimaire. UN كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع.
    Comme indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, le coût du projet a atteint 42 millions de dollars, et non 72 millions de dollars comme l'ont dit certaines délégations. UN وكما يبين التقرير المرحلي التاسع فقد ارتفعت تكلفة المشروع ﺑ ٤٢ مليون دولار وليس ٧٢ مليون دولار كما ادعت بعض الوفود.
    Le neuvième rapport n’a pas été soumis à la Commission et il n’y a pas eu d’occasion d’en discuter; cependant la Commission est priée de se prononcer en fonction de ce rapport. UN وذكر أن التقرير المرحلي التاسع لم يقدم إلى اللجنة ولم تتهيأ الفرصة لمناقشته، ومع ذلك يطلب من اللجنة الخامسة اتخاذ إجراء على أساس ذلك التقرير.
    neuvième rapport du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    I. Activités entreprises depuis le neuvième rapport intérimaire UN اﻷول - اﻷنشطة المضطلع بها منذ التقرير المرحلي التاسع
    En conséquence, le neuvième rapport intérimaire a inclus les prévisions de dépenses pour l’exercice biennal 1998-1999 et jusqu’à l’achèvement du projet. UN وبناء عليه، تضمن التقرير المرحلي التاسع تقديرات الاحتياجات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وإلى حين إنجاز المشروع.
    20. Le neuvième rapport intérimaire contient une description détaillée des dépenses engagées jusqu'à présent. UN ٠٢ - وأضاف يقول إن التقرير المرحلي التاسع تضمن وصفا مفصلا للتكاليف المتكبدة حتى اﻵن.
    neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام
    S/2005/764 neuvième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria [A A C E F R] UN S/2005/764 التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more