ويكيبيديا

    "المركز العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Centre mondial
        
    • le Centre
        
    • du Centre
        
    • Centre international
        
    • Center for Global
        
    • le World
        
    • un centre
        
    Mme Nicola Reindorp, Directrice du plaidoyer au Centre mondial pour la responsabilité de protéger UN السيدة نيكولا ريندورب، مديرة الدعوة في المركز العالمي المعني بمسؤولية الحماية
    L'AIEA est le Centre mondial de coopération dans le domaine nucléaire depuis plus d'un demi-siècle. UN وقد شكلت الوكالة المركز العالمي للتعاون في المجال النووي على مدى أكثر من نصف قرن.
    Centre mondial pour les technologies de l'information UN المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان
    Le Centre mondial de la justice est une organisation internationale de défense des droits de l'homme. UN إن المركز العالمي للعدالة منظمة دولية معنية بحقوق الإنسان.
    Centre mondial pour les technologies de l'information UN المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان
    Centre mondial pour les technologies de l'information UN المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان
    Récapitulatif des postes/emplois de temporaire proposés pour être transférés du Siège au Centre mondial de services à Brindisi (Italie) UN موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    Phase II : mise en œuvre du Centre mondial de services. UN المرحلة الثانية: بدء تشغيل المركز العالمي للخدمة.
    Un fait significatif à cet égard est l'intégration officielle du Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature (CMSC) au PNUE. UN ومن الأمور المهمة على وجه التحديد في هذا المجال دمج المركز العالمي لرصد الحفظ في برنامج الأمم المتحدة للبيئة .
    Au cours du premier semestre de 1997, le Centre mondial de recherche et d'information pour la paix a été mis en place à Montevideo (Uruguay). UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٧ أنشئ المركز العالمي للبحوث والمعلومات المتعلقة بالسلم في مونتفيديو، بأوروغواي.
    L'IPIECA continue de parrainer la Biodiversity Map Library du Centre mondial (conjoint PNUE/UNICN/WWF) de surveillance de la conservation de la nature, à Cambridge. UN التنوع البيئي تواصل الرابطة رعايتها لمكتبة خرائط التنوع البيئي الكائنة في المركز العالمي لرصد الحفظ في كمبردج.
    Ce Centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements. UN ويرمي المركز العالمي إلى وضع منهج وهيكل لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للبرلمانات.
    La plupart des services d'appui seront assurés par le Centre mondial de services. UN وستوفَّر أغلبية خدمات الدعم من المركز العالمي للخدمات.
    Audit du Centre mondial de surveillance pour la conservation de la nature UN مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Audit du Centre mondial de surveillance pour la conservation de la nature UN مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Source : Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature. UN المصدر: المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة.
    Concernant les accusations d'espionnage en faveur du sionisme, les baha'is ont indiqué qu'elles reposaient exclusivement sur le fait que le Centre mondial baha'i se trouvait en Israël. UN وفيما يتعلق بتهم التجسس لصالح الصهيونية، أفاد البهائيون أنها تستند حصرا على كون المركز العالمي البهائي يقع في إسرائيل.
    Dans le cadre de son audit, le Comité a examiné les activités du Centre et noté ce qui suit. UN وقد استعرض المجلس، في سياق مراجعته للحسابات، أنشطة المركز العالمي للخدمات المشتركة ولاحظ ما يلي:
    Centre international de recherches pour le règlement des conflits UN المركز العالمي لبحوث تسوية النـزاعات
    Center for Global Nonkilling UN المركز العالمي من أجل عالم بدون قتل
    Fondé à Genève en 1986, le World Information Clearing Centre (WICC) se consacre à la promotion de nouvelles approches d'information sur des questions globales ayant des répercussions importantes sur la vie et l'avenir des peuples du monde entier. UN تأسس المركز العالمي لتبادل المعلومات في جنيف عام 1986، وهو مكرس للتشجيع على الأخذ بنهج جديدة إزاء المعلومات المتعلقة بالقضايا العالمية التي لها آثار ذات شأن في حياة الناس ومستقبلهم في كل مكان.
    À cet égard, nous félicitons le Gouvernement uruguayen d'avoir créé un Centre mondial de recherche et d'information sur la paix. UN ونحن نثني في هذا الصدد على قيام حكومة أوروغواي بإنشاء المركز العالمي للبحوث والمعلومات عن السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد