ويكيبيديا

    "المسؤول اجتماعيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • socialement responsable
        
    • ISR
        
    • socialement responsables
        
    Investissement socialement responsable ou < < fonds éthiques > > UN الاستثمار المسؤول اجتماعيا أو " أموال الأخلاقيات "
    Dans de nombreux fonds de pension des États-Unis, il n'était pas fait place à l'investissement socialement responsable. UN ولا يُطبق العديد من صناديق المعاشات التقاعدية في الولايات المتحدة معايير الاستثمار المسؤول اجتماعيا.
    Au cours des 20 dernières années, les questions liées au réchauffement de la planète, aux droits de l'homme et aux normes sociales ont figuré au premier rang des préoccupations des promoteurs de l'investissement socialement responsable. UN وعلى مدار العقدين الماضيين احتلت الشواغل المتعلقة بالاحترار العالمي وحقوق الإنسان ومعايير العمل مكان الصدارة في الاستثمار المسؤول اجتماعيا.
    L'ISR regroupe trois principales stratégies d'investissement, à savoir l'activisme des actionnaires, l'investissement communautaire et la sélection des portefeuilles. UN ويشمل الاستثمار المسؤول اجتماعيا ثلاث فئات استثمارية رئيسية: الدعوة/الفعالية من قبل حملة الأسهم، والاستثمار المجتمعي وفحص حوافظ الاستثمار.
    Un autre exemple est le développement de fonds < < d'investissement socialement responsables > > qui basent leurs investissements à la fois sur l'information sociale et environnementale et sur l'information financière. UN ويتجلى مثال آخر في تنامي صناديق " الاستثمار المسؤول اجتماعيا " التي تستند في استثماراتها إلى المعلومات الاجتماعية والبيئية وإلى المعلومات المالية().
    L'investissement socialement responsable peut s'étendre à la collectivité, c'està-dire à la création de ressources et de débouchés pour les déshérités des localités que les institutions financières traditionnelles servent mal. UN 82 - وقد يستتبع الاستثمار المسؤول اجتماعيا استثمارا مجتمعيا أيضا، أي استثمارا يولد الموارد والفرص للسكان المحرومين اقتصاديا في المجتمعات المحلية التي لا تفي المؤسسات المالية التقليدية باحتياجاتها.
    Cette réunion a été l'occasion, pour les fonds souverains, de prendre connaissance des perspectives d'investissement responsable sur ce continent. À cette occasion a été présenté l'indice panafricain de l'investissement socialement responsable, destiné à combler le déficit d'information qui entrave ce type d'investissement à l'échelle mondiale. UN وأتاحت جلسات الاجتماع فرصاً لصناديق الثروة السيادية للاستفادة من فرص الاستثمار الاقتصادي المسؤول في أفريقيا وطرح فيها أول مؤشر معياري لعموم إفريقيا لقياس أداء الاستثمار المسؤول اجتماعيا الغرض منه سد فجوة المعلومات التي تعيق حالياً الاستثمار المسؤول اجتماعياً على المستوى العالمي.
    Enfin, la gestion internationale des affaires publiques est entravée par une obstination à vouloir définir un comportement socialement responsable du point de vue de l'entreprise, qui ne fait pas la différence entre les intérêts des actionnaires et ceux des travailleurs qui ont des intérêts à la fois communs et rivaux avec leurs employeurs. UN وأخيرا، يتمثل أحد الأمور التي تعيق الإدارة الدولية في اتجاهها إلى ضمان السلوك المسؤول اجتماعيا عن طريق التركيز على `قضايا الأعمال ' ، وهو ما لا يفرق بين مصالح المعنيين بالأمر ومصالح العمال الذين تكون لهم مصالح مشتركة ومتنافسة مع أرباب عملهم.
    Investissement socialement responsable UN جيم - الاستثمار المسؤول اجتماعيا
    Un représentant de l'ONU a posé des questions concernant l'initiative d'investissement socialement responsable et la protection des opérations de la Caisse. UN ١٢٠ - واستفسر ممثل للأمم المتحدة عن مبادرة الاستثمار المسؤول اجتماعيا التي أطلقها الصندوق وعن كيفية حماية معاملات الصندوق.
    Le Président du Comité des placements a expliqué que d'autres investisseurs institutionnels et fonds de pension avaient des ressources humaines consacrées spécialement à l'investissement socialement responsable. UN وأوضح رئيس لجنة الاستثمارات أن هناك جهات استثمار مؤسسية/صناديق معاشات تقاعدية لديها موارد بشرية مكرّسة لإدارة الاستثمار المسؤول اجتماعيا.
    S'il ne fait aucun doute que les nouveaux venus contribuent à élargir l'accès des pauvres au microfinancement, on redoute que la commercialisation de la microfinance ne se fasse au détriment des principes de prêt socialement responsable des établissements de microfinancement et ne laisse les emprunteurs à la merci de prêteurs qui pourraient se montrer peu scrupuleux. UN 38 - وفي حين أن الداخلين الجدد يساعدون بلا شك في توسيع نطاق توفير التمويل البالغ الصغر للفقراء، ثمة قلق من أن يؤدي إضفاء الطابع التجاري على هذا التمويل إلى التضحية بمبادئ الإقراض المسؤول اجتماعيا لمؤسسات التمويل البالغ الصغر ويعرّض المقترضين لتعسف محتمل من جانب المقرضين.
    L'investissement socialement responsable cherche notamment à influencer les entreprises en soumettant leur portefeuille à un examen serré qui évalue les décisions d'investir d'après des critères tels que les relations de travail, les preuves de participation communautaire et l'impact environnemental. UN 81 - ومن بين الطرق التي يُسعى بها إلى توجيه الشركات إلى الاستثمار المسؤول اجتماعيا فحص الحافظات الاستثمارية الذي يتيح تقييم القرارات الاستثمارية استنادا إلى معايير من قبيل العلاقات مع المستخدمين وسجلات المشاركة المجتمعية والآثار البيئية.
    13 h 30 M. Cheick Sidi Diarra, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial des Nations Unies pour l'Afrique; M. Maged Shawky, Président de l'Association des sécurités africaines; et Mme Marilou Uy, Banque mondiale (pour lancer l'index de l'investissement socialement responsable pour l'Afrique) UN 30/13 السيد شيخ سيدي ديارا، وكيل الأمين العام ومستشار الأمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا؛ والسيد ماجد شوقي، رئيس الرابطة الأفريقية لأسواق الأوراق المالية؛ والسيدة ماري لو أوي، البنك الدولي (إطلاق دليل الاستثمار المسؤول اجتماعيا في أفريقيا)
    Il est cependant convenu que, sous réserve du respect de la responsabilité fiduciaire du Secrétaire général et des quatre critères d'investissement (sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité) définis par l'Assemblée générale, les principes d'investissement socialement responsable constituaient un élément important de la politique d'investissement; UN ولكن المجلس اتفق على أنّه، رهنا بالمسؤوليات الائتمانية الشاملة للأمين العام ومعايير الاستثمار الأربعة (السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل) التي صاغتها الجمعية العامة، تعد مبادئ الاستثمار المسؤول اجتماعيا عنصرا هاما في سياسة الاستثمار؛
    Le Comité mixte est cependant convenu que, sous réserve du respect de la responsabilité fiduciaire du Secrétaire général et des quatre critères d'investissement (sécurité, rentabilité, liquidité et convertibilité) définis par l'Assemblée générale, les principes d'investissement socialement responsable constituaient un élément important de la politique d'investissement. UN ١٤٣ - غير أن المجلس أيد الرأي المنادي بإدراج مبادئ الاستثمار المسؤول اجتماعيا في سياسة الاستثمار كعنصر رئيسي من عناصرها، لكن دون أن يتعارض ذلك مع المسؤوليات الائتمانية الكلية للأمين العام أو مع معايير الاستثمار الأربعة التي وضعتها الجمعية العامة (وهي الأمان والربحية والسيولة وقابلية التحويل).
    La majorité des stratégies utilisées dans le cadre de l'ISR prévoient la sélection du portefeuille, pratique qui consiste à inclure ou à exclure des titres cotés du portefeuille d'investissement ou du fonds commun de placement en fonction de certains critères sociaux ou environnementaux. UN ويشير الشطر الأكبر من استراتيجيات الاستثمار المسؤول اجتماعيا إلى فحص الحوافظ الاستثمارية أي عملية إدراج أو استبعاد الأوراق المالية التي يتم تبادلها بشكل عمومي من حوافظ الاستثمار أو الصناديق التبادلية وفقا لمعايير اجتماعية أو بيئية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد