ويكيبيديا

    "المسائل المعروضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions dont
        
    • des questions relevant
        
    • des questions dont
        
    • questions à l'ordre du jour
        
    • questions dont la
        
    • des questions examinées
        
    • les questions soulevées
        
    • les questions examinées
        
    • les questions présentées
        
    • EST SAISI ET
        
    • points à traiter
        
    • les questions qui
        
    • questions soumises
        
    EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR les questions dont EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN UN بيان موجز أعده اﻷمين العــام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلـــة التـــي بلغها النظر في تلك المسائل
    EXAMEN SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR les questions dont EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN UN بيــان موجــز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة علــى مجلــس اﻷمـن وعـن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR les questions dont EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN UN بيــان موجــز أعـده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية)
    Je vous informe que le Gouvernement koweïtien souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 est saisie UN مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧
    EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR les questions dont LE CONSEIL DE SÉCURITÉ EST SAISI ET L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE LEUR EXAMEN UN بيان موجز مقدم من اﻷمين العام عن المسائل المعروضة علــى مجلــس اﻷمــن وعــن المرحلــة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر فيها
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر فيها
    Exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité EST SAISI ET sur l'état d'avancement UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر فيها
    les questions dont nous sommes saisis sont redoutables et délicates. UN إن المسائل المعروضة علينا شاقة وتبعث على التحدي.
    EXPOSE SUCCINCT DU SECRETAIRE GENERAL SUR les questions dont LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI ET SUR L'ETAT D'AVANCEMENT DE LEUR EXAMEN UN بيــان موجــز أعـده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    AU SUJET des questions dont LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI UN بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن الراسل المكان
    Ces séminaires permettent aux chefs d'État de converser entre eux, de dire ce qui leur tient à cœur et de se retirer pour analyser les différentes questions à l'ordre du jour. UN ويمكن لرؤساء الدول أو الحكومــــات أن يتكلموا فيما بينهم، وأن يقــولوا ما يحلوا لهم، ثم ينتقلوا إلى تحليل المسائل المعروضة عليهم.
    IV. Compte-rendu des questions examinées par l'Assemblée générale UN رابعا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    31. Après avoir examiné les documents présentés ainsi que les pièces et les précisions reçues en réponse aux ordonnances de procédure, le Comité a conclu que les questions soulevées par les réclamations de la présente tranche avaient été suffisamment développées et qu'une procédure orale n'était donc pas nécessaire. UN 31- وخلص الفريق، استناداً إلى استعراض المستندات المقدمة، بما فيها الوثائق والإيضاحات التي وردت استجابة للأوامر الإجرائية، إلى أن المسائل المعروضة في مطالبات هذه الدفعة قد بُحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة.
    Cependant, j'invite tous les experts du désarmement à poursuivre leur réflexion sur les questions examinées. UN ومع ذلك، أدعو جميع خبراء نزع السلاح إلى مواصلة النظر في المسائل المعروضة علينا.
    Note de la Présidente: En examinant les questions présentées ci-dessus aux paragraphes 1 à 3, les Parties voudront peut-être prendre en considération les paragraphes 6 à 8 ci-dessous, qui se rapportent aux moyens de dégager des ressources financières. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف، لدى النظر في المسائل المعروضة في الفقرات 1-3 أعلاه، أن تنظر في الفقرات 6-8 أدناه لارتباطها بمسألة إيجاد الموارد المالية.
    DONT LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI ET SUR LE POINT UN بيان موجــز أعــده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على
    Listes de points à traiter, y compris les listes de points établies avant la soumission UN ألف - قوائم المسائل، بما فيها قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم التقارير
    Elle n'est pas compétente pour examiner quant au fond les questions qui sont du ressort du Conseil de sécurité, ou des questions telles que l'autodétermination. UN وهي ليست مختصة بالنظر في جوهر المسائل المعروضة على مجلس الأمن أو مسائل من قبيل تقرير المصير.
    Il y aura certes lieu de consacrer un examen de fond à certaines questions soumises au comité préparatoire, mais il ne faut pas perdre de vue que l'objectif principal de celui-ci est de rédiger des textes. UN ولا شك أنه سيكون هناك ما يدعو الى بحث موضوعي لبعض المسائل المعروضة على اللجنة التحضيرية ولكن لا يجب أن يغيب عن الذهن أن الهدف الرئيسي لهذه اللجنة هو صياغة نصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد