Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Deuxième Commission) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية) |
Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة) |
Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 est saisie | UN | مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ |
EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LES QUESTIONS DONT EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN | UN | بيان موجز أعده اﻷمين العــام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلـــة التـــي بلغها النظر في تلك المسائل |
Je vous informe que le Gouvernement koweïtien souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : | UN | وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
I. questions portées à l'ATTENTION DU CONSEIL | UN | المسائل المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة) |
Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة) |
Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة) |
Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة) |
Comme nous continuons de discuter de notre programme de travail, ma délégation souhaite faire connaître ses vues sur certaines des questions dont la Conférence est saisie. | UN | ويرغب وفدي، إذ نواصل مناقشة برنامج عملنا، في إبداء آرائه بشأن بعض المسائل المعروضة على المؤتمر. |
Le texte en a été distribué afin que nous puissions avoir un dialogue interactif sur toutes les questions dont la Conférence est saisie. | UN | ولقد جرى تعميمه كي يتسنى لنا إجراء حوار تفاعلي بشأن جميع المسائل المعروضة على المؤتمر. |
Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 sera saisie | UN | عقد جلسات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧. |
EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LES QUESTIONS DONT EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN | UN | بيــان موجــز أعـده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |
AU SUJET des questions dont LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI | UN | بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن الراسل المكان |
J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : | UN | يشرفني أن أعلن أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
questions portées à l'attention des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | المسائل المعروضة على الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
questions portées à l'attention des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | المسائل المعروضة على الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
LES QUESTIONS DONT l'Assemblée générale est saisie sont nombreuses et diverses. | UN | إن المسائل المعروضة على الجمعية العامة عديدة وواسعة النطاق. |
Communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos DE QUESTIONS DONT le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur | UN | الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن |
III. Couverture des questions à l'ordre du jour de l'Assemblée générale | UN | ثالثا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة |
Un élan a en effet été clairement perçu s'agissant de nombreuses questions dont est saisie la Commission, notamment le désarmement nucléaire. | UN | ومن الواضح أن ثمة زخماً جديداً في العديد من المسائل المعروضة على اللجنة، بما في ذلك نزع السلاح النووي. |
IV. Compte-rendu des questions examinées par l'Assemblée générale | UN | رابعا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة |
Exposé succinct du Secrétaire général sur LES QUESTIONS DONT le Conseil de sécurité EST SAISI ET SUR L'état d'avancement | UN | بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |
Exposé succinct du Secrétaire général sur LES QUESTIONS DONT le Conseil de sécurité EST SAISI ET SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE LEUR examen | UN | بيان موجز من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل |