"المسائل المعروضة على" - Translation from Arabic to French

    • des questions relevant de la
        
    • questions dont la
        
    • LES QUESTIONS DONT
        
    • des questions dont
        
    • questions portées à l
        
    • questions dont l
        
    • DE QUESTIONS DONT
        
    • questions à l'ordre
        
    • questions dont est saisi
        
    • questions dont est saisie
        
    • des questions examinées par l
        
    • EST SAISI ET SUR L'
        
    • ÉTAT D'AVANCEMENT DE LEUR
        
    • L'ÉTAT D
        
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الثانية)
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 est saisie UN مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧
    EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LES QUESTIONS DONT EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN UN بيان موجز أعده اﻷمين العــام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلـــة التـــي بلغها النظر في تلك المسائل
    Je vous informe que le Gouvernement koweïtien souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I. questions portées à l'ATTENTION DU CONSEIL UN المسائل المعروضة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Groupe des 77 (sur des questions relevant de la Cinquième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة)
    Comme nous continuons de discuter de notre programme de travail, ma délégation souhaite faire connaître ses vues sur certaines des questions dont la Conférence est saisie. UN ويرغب وفدي، إذ نواصل مناقشة برنامج عملنا، في إبداء آرائه بشأن بعض المسائل المعروضة على المؤتمر.
    Le texte en a été distribué afin que nous puissions avoir un dialogue interactif sur toutes les questions dont la Conférence est saisie. UN ولقد جرى تعميمه كي يتسنى لنا إجراء حوار تفاعلي بشأن جميع المسائل المعروضة على المؤتمر.
    Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 sera saisie UN عقد جلسات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    EXPOSÉ SUCCINCT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LES QUESTIONS DONT EST SAISI LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET SUR LE POINT OÙ EN EST LEUR EXAMEN UN بيــان موجــز أعـده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    AU SUJET des questions dont LE CONSEIL DE SECURITE EST SAISI UN بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن الراسل المكان
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أعلن أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    questions portées à l'attention des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN المسائل المعروضة على الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    questions portées à l'attention des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN المسائل المعروضة على الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    LES QUESTIONS DONT l'Assemblée générale est saisie sont nombreuses et diverses. UN إن المسائل المعروضة على الجمعية العامة عديدة وواسعة النطاق.
    Communications reçues de particuliers et d'organes non gouvernementaux à propos DE QUESTIONS DONT le Conseil de sécurité est saisi Expéditeur UN الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن
    III. Couverture des questions à l'ordre du jour de l'Assemblée générale UN ثالثا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    Un élan a en effet été clairement perçu s'agissant de nombreuses questions dont est saisie la Commission, notamment le désarmement nucléaire. UN ومن الواضح أن ثمة زخماً جديداً في العديد من المسائل المعروضة على اللجنة، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    IV. Compte-rendu des questions examinées par l'Assemblée générale UN رابعا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    Exposé succinct du Secrétaire général sur LES QUESTIONS DONT le Conseil de sécurité EST SAISI ET SUR L'état d'avancement UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Exposé succinct du Secrétaire général sur LES QUESTIONS DONT le Conseil de sécurité EST SAISI ET SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE LEUR examen UN بيان موجز من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more