ويكيبيديا

    "المستحث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • provoqués
        
    • provoqué
        
    • induits
        
    • grossesse
        
    • induite
        
    • stimulée
        
    • induit
        
    De 1999 à 2003, un plan d'action a été mis en œuvre en vue de réduire le nombre des avortements provoqués. UN ومن عام 1999 إلى عام 2003 تم تنفيذ خطة عمل للتقليل من عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك.
    Il n'y a pas eu en Pologne ces dernières années de variation importante du nombre des avortements provoqués. UN ولم يحدث أي تغيُّر هام في عدد حالات الإجهاض المستحث ذاتياً في بولندا في السنوات الأخيرة.
    Pendant la période 1999-2003, le Danemark a exécuté un plan d'action destiné à réduire le nombre des avortements provoqués. UN ومن عام 1999 إلى عام 2003 تم تنفيذ خطة عمل لخفض عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك.
    Le Gouvernement maltais n'a l'intention de légaliser aucune mesure de santé qui directement ou indirectement conduit à l'avortement provoqué. UN والحكومة المالطية لا تنوي إضفاء الطابع القانوني على أية تدابير صحية تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى اﻹجهاض المستحث.
    L'interruption volontaire de grossesse par le biais de l'avortement provoqué est illégale à Malte. UN إن إنهاء الحمل عن طريق عملية الاجهاض المستحث غير قانوني في مالطة.
    Pendant la période 1999-2003, le Danemark a mis en place un plan d'action destiné à réduire le nombre d'avortements induits. UN وفي الفترة من عام 1999 إلى عام 2003، تم تنفيذ خطة عمل لخفض عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك.
    Les effets de la demande induite sont aussi rarement pris en compte dans l'analyse. UN وقلما يشتمل التحليل أيضا آثار الطلب المستحث.
    Les avortements provoqués étaient les plus nombreux parmi les femmes âgées de 20 à 24 ans et les moins nombreux parmi les filles de moins de 15 ans. UN وكانت أعلى حالات الإجهاض المستحث بين النساء في 20 و 24 عاما وأدنى الحالات بين الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 15 عاما.
    Le nombre d'avortements provoqués pour des raisons médicales s'est élevé à 4 789. UN وبلغ عدد حالات الإجهاض المستحث لأسباب طبية 789 4 حالة.
    43. Taux d'avortements provoqués de femmes mariées, par âge et année 66 UN 43- معدلات حالات الإجهاض المستحث لدى المتزوجات بحسب العمر والسنة 79
    Avortements provoqués, exprimés en pourcentage UN حالات الإجهاض المستحث كنسبة مئوية من الولادات الحية
    Le nombre d'avortements provoqués a diminué d'un tiers au cours des cinq dernières années. UN وقد تناقص عدد حالات اﻹجهاض المستحث بمقدار الثلث خلال السنوات الخمس الماضية.
    Ce chiffre donne à penser que le nombre total d'avortements provoqués serait supérieur à 300 000. UN وكانت حصيلة هذا الرقم عدد إجمالي تقديري لحالات الإجهاض المستحث تتجاوز 000 300 حالة.
    Depuis 1988, on constate une diminution relative du nombre des avortements provoqués. UN منذ عام 1988، حدث انخفاض نسبي في عدد حالات الإجهاض المستحث.
    Le caractère illicite de l'avortement provoqué fait que les praticiens n'orientent les malades qu'à l'apparition des signes de complications. UN والطابع المستتر للإجهاض المستحث يجعل الممارسين لا يقومون بتوجيه المريضات إلا لدى ظهور أمارات تدل على حدوث تعقيدات.
    L'interprétation retenue par Malte est conforme à la législation nationale, en vertu de laquelle l'interruption de grossesse par avortement provoqué est illégale. UN ويتماشى التفسير الذي تعطيه مالطة مع تشريعها الوطني الذي يعتبر إنهاء الحمل بواسطة الإجهاض المستحث عملا غير قانوني.
    En 2002, un tiers des avortements provoqués était provoqué médicalement. UN وفي عام 2002، كان ثلث جميع حالات الإجهاض المستحث إجهاضاً طبياً.
    Là encore, une part des revenus indirects ira à l’épargne et le solde sera dépensé en biens de consommation et en services et générera des «revenus induits» dans un champ économique plus large. UN ويجري توفير حصة من هذه الدخول بدورها بينما يعاد إنفاق الجزء المتبقي على السلع والخدمات الاستهلاكية، مما يولد " الدخل المستحث " في الاقتصاد اﻷوسع نطاقا.
    L'interruption volontaire de grossesse est sans doute l'un des sujets les plus controversés en matière de santé procréative. UN ولعل الإجهاض المستحث يشكل أبرز مسألة خلافية في مجال الصحة الإنجابية.
    Y compris gains d'accumulation induite de capital UN تتضمن المكاسب من تراكم رأس المال المستحث
    Assemblage de composants qui produisent une lumière cohérente amplifiée par une émission stimulée de rayonnements; UN مجموعة مكونات تصدر ضوءا مترابطا يتم تضخيمه عن طريق الانبعاث المستحث للإشعاع.
    Une technique prometteuse à cet égard et la spectroscopie sur plasma induit par laser. UN ويشكل التنظير الطيفي للتحلل المستحث بالليزر إحدى التكنولوجيات الواعدة فيما يتعلق بهذه القياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد