De 1999 à 2003, un plan d'action a été mis en œuvre en vue de réduire le nombre des avortements provoqués. | UN | ومن عام 1999 إلى عام 2003 تم تنفيذ خطة عمل للتقليل من عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك. |
Il n'y a pas eu en Pologne ces dernières années de variation importante du nombre des avortements provoqués. | UN | ولم يحدث أي تغيُّر هام في عدد حالات الإجهاض المستحث ذاتياً في بولندا في السنوات الأخيرة. |
Pendant la période 1999-2003, le Danemark a exécuté un plan d'action destiné à réduire le nombre des avortements provoqués. | UN | ومن عام 1999 إلى عام 2003 تم تنفيذ خطة عمل لخفض عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك. |
Le Gouvernement maltais n'a l'intention de légaliser aucune mesure de santé qui directement ou indirectement conduit à l'avortement provoqué. | UN | والحكومة المالطية لا تنوي إضفاء الطابع القانوني على أية تدابير صحية تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى اﻹجهاض المستحث. |
L'interruption volontaire de grossesse par le biais de l'avortement provoqué est illégale à Malte. | UN | إن إنهاء الحمل عن طريق عملية الاجهاض المستحث غير قانوني في مالطة. |
Pendant la période 1999-2003, le Danemark a mis en place un plan d'action destiné à réduire le nombre d'avortements induits. | UN | وفي الفترة من عام 1999 إلى عام 2003، تم تنفيذ خطة عمل لخفض عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك. |
Les effets de la demande induite sont aussi rarement pris en compte dans l'analyse. | UN | وقلما يشتمل التحليل أيضا آثار الطلب المستحث. |
Les avortements provoqués étaient les plus nombreux parmi les femmes âgées de 20 à 24 ans et les moins nombreux parmi les filles de moins de 15 ans. | UN | وكانت أعلى حالات الإجهاض المستحث بين النساء في 20 و 24 عاما وأدنى الحالات بين الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 15 عاما. |
Le nombre d'avortements provoqués pour des raisons médicales s'est élevé à 4 789. | UN | وبلغ عدد حالات الإجهاض المستحث لأسباب طبية 789 4 حالة. |
43. Taux d'avortements provoqués de femmes mariées, par âge et année 66 | UN | 43- معدلات حالات الإجهاض المستحث لدى المتزوجات بحسب العمر والسنة 79 |
Avortements provoqués, exprimés en pourcentage | UN | حالات الإجهاض المستحث كنسبة مئوية من الولادات الحية |
Le nombre d'avortements provoqués a diminué d'un tiers au cours des cinq dernières années. | UN | وقد تناقص عدد حالات اﻹجهاض المستحث بمقدار الثلث خلال السنوات الخمس الماضية. |
Ce chiffre donne à penser que le nombre total d'avortements provoqués serait supérieur à 300 000. | UN | وكانت حصيلة هذا الرقم عدد إجمالي تقديري لحالات الإجهاض المستحث تتجاوز 000 300 حالة. |
Depuis 1988, on constate une diminution relative du nombre des avortements provoqués. | UN | منذ عام 1988، حدث انخفاض نسبي في عدد حالات الإجهاض المستحث. |
Le caractère illicite de l'avortement provoqué fait que les praticiens n'orientent les malades qu'à l'apparition des signes de complications. | UN | والطابع المستتر للإجهاض المستحث يجعل الممارسين لا يقومون بتوجيه المريضات إلا لدى ظهور أمارات تدل على حدوث تعقيدات. |
L'interprétation retenue par Malte est conforme à la législation nationale, en vertu de laquelle l'interruption de grossesse par avortement provoqué est illégale. | UN | ويتماشى التفسير الذي تعطيه مالطة مع تشريعها الوطني الذي يعتبر إنهاء الحمل بواسطة الإجهاض المستحث عملا غير قانوني. |
En 2002, un tiers des avortements provoqués était provoqué médicalement. | UN | وفي عام 2002، كان ثلث جميع حالات الإجهاض المستحث إجهاضاً طبياً. |
Là encore, une part des revenus indirects ira à l’épargne et le solde sera dépensé en biens de consommation et en services et générera des «revenus induits» dans un champ économique plus large. | UN | ويجري توفير حصة من هذه الدخول بدورها بينما يعاد إنفاق الجزء المتبقي على السلع والخدمات الاستهلاكية، مما يولد " الدخل المستحث " في الاقتصاد اﻷوسع نطاقا. |
L'interruption volontaire de grossesse est sans doute l'un des sujets les plus controversés en matière de santé procréative. | UN | ولعل الإجهاض المستحث يشكل أبرز مسألة خلافية في مجال الصحة الإنجابية. |
Y compris gains d'accumulation induite de capital | UN | تتضمن المكاسب من تراكم رأس المال المستحث |
Assemblage de composants qui produisent une lumière cohérente amplifiée par une émission stimulée de rayonnements; | UN | مجموعة مكونات تصدر ضوءا مترابطا يتم تضخيمه عن طريق الانبعاث المستحث للإشعاع. |
Une technique prometteuse à cet égard et la spectroscopie sur plasma induit par laser. | UN | ويشكل التنظير الطيفي للتحلل المستحث بالليزر إحدى التكنولوجيات الواعدة فيما يتعلق بهذه القياسات. |