M. Alvaro de Soto, conseiller politique principal du Secrétaire général | UN | السيد ألفارو دي سوتو، المستشار السياسي الرئيسي لﻷمين العام. |
M. Alvaro de Soto, conseiller politique principal du Secrétaire général | UN | السيد الفارو دي سوتو، المستشار السياسي الرئيسي لﻷمين العام؛ |
Il a également informé le Comité de la nomination de M. Paul Goa Zoumanigui, conseiller politique principal, chef de la section politique de l'UNOCA, aux fonctions de secrétaire du Comité. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بتعيين السيد بول غوا زومانيغي المستشار السياسي الرئيسي، ورئيس القسم السياسي بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في منصب أمين اللجنة. |
Je n'oserais pas aller dîner avec le grand spin docteur. | Open Subtitles | لا اجرؤ على التواجد مع المستشار السياسي العظيم |
Les effectifs proposés plus haut à la section VIII tiennent compte de l'élimination de ces deux postes d'encadrement ainsi que d'un poste de Conseiller pour les questions politiques (P-3), et de six postes d'administrateur (P-3) de la Division de l'administration. | UN | ومستوى ملاك الموظفين المقترح في الفرع الثامن أعلاه يعكس تخفيضا لهاتين الوظيفتين اﻹداريتين فضلا عن وظائف المستشار السياسي )ف - ٣( و ٦ موظفين في الشعبة اﻹدارية )ف - ٣(. |
Le conseiller politique principal assurera également la direction de la Cellule d'analyse conjointe. | UN | وسيترأس المستشار السياسي الأقدم أيضا خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
M. Mohamed Fadel Ismail, conseiller politique auprès de la Commission nationale sahraouie pour le référendum | UN | السيد محمد فاضل اسماعيل، المستشار السياسي للجنة الوطنية الصحراوية للاستفتاء |
Ancien conseiller politique de l'ancien Président de l'Afrique du Sud | UN | المستشار السياسي السابق لرئيس جنوب أفريقيا السابق |
Prête son concours au conseiller politique principal en le tenant au courant de l'évolution de la situation sur le plan local, national et régional. | UN | يساعد المستشار السياسي اﻷقدم من خلال تزويده، أولا بأول، بالمعلومات ذات الصلة بالتطورات المحلية والوطنية واﻹقليمية الجارية. |
Prête son concours au conseiller politique principal en le tenant au courant de l'évolution de la situation sur le plan local, national et régional. | UN | يساعد المستشار السياسي اﻷقدم من خلال تزويده، أولا بأول، بالمعلومات المتصلة بالتطورات المحلية والوطنية واﻹقليمية الجارية. |
En conséquence, j'ai le plaisir de donner la parole M. Chinmaya Gharekhan, conseiller politique spécial du Secrétaire général et son représentant spécial pour les pourparlers de paix du Moyen-Orient, qui va donner lecture de la déclaration du Secrétaire général. | UN | لذلك يسرني أن أعطي الكلمة للسيد تشينمايا غاريخان، المستشار السياسي الخاص لﻷمين العام وممثله الخاص في محادثات السلم المتعددة اﻷطراف الخاصة بالشرق اﻷوسط، الذي سيتلو رسالة من اﻷمين العام. |
Travaille en étroite liaison avec le Bureau du commandant de la Force au sujet de toutes les questions politiques liées à l'exécution du mandat de la Mission et représente le conseiller politique principal lors des négociations et des consultations avec le gouvernement hôte et d'autres parties. | UN | ويعمل بشكل وثيق مع مكتب قائد القوة بشأن جميع المسائل السياسية المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة، كما يمثل المستشار السياسي اﻷقدم في المفاوضات والمشاورات الجارية مع الحكومة المضيفة واﻷطراف اﻵخرين. |
Dans ce nouvel organigramme, le Bureau des affaires politiques relève de la responsabilité opérationnelle directe du Représentant spécial du Secrétaire général et est dirigé par un conseiller politique principal, qui est aussi le conseiller politique du Représentant spécial. | UN | وضمن هذا الهيكل المقترح، فإن مكتب الشؤون السياسية يخضع للمسؤولية التنفيذية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام ويرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية يشغل أيضا منصب المستشار السياسي الرئيسي. |
Le Bureau des affaires politiques unifié relève de la responsabilité opérationnelle directe du Représentant spécial et est dirigé par le spécialiste principal des affaires politiques, qui remplit en même temps les fonctions de conseiller politique principal. | UN | ويقع مكتب الشؤون السياسية الموحد ضمن المسؤولية المباشرة للممثل الخاص ويرأس المكتب الموظف الرئيسي للشؤون السياسية، الذي يقوم حاليا بمهام المستشار السياسي الرئيسي. |
Le conseiller politique a confirmé que l'invitation faite en février 1999 au Rapporteur spécial de se rendre dans le pays " à titre amical " demeurait valide. | UN | وأكد المستشار السياسي أن دعوة حكومته الموجهة في شباط/فبراير 1999 للقيام ب " زيارة ودية " ما زالت قائمة. |
Il s'est contenté, pendant un certain temps, d'être officiellement " conseiller politique " du CDR à l'échelon national. | UN | واكتفى بالاحتفاظ بمنصبه الرسمي بوصفه " المستشار السياسي " لحزب تحالف الدفاع عن الجمهورية على الصعيد الوطني لفترة. |
Nabil Amer, conseiller politique de Yasser Arafat, a déclaré que cet incident n’était qu’un des nombreux actes de haine contre les Palestiniens qui caractérisaient les gouvernements israéliens successifs. | UN | وذكر السيد نبيل عامر، المستشار السياسي للرئيس ياسر عرفات، أن هذا الحادث يمثل واحدا من كثير من أعمال التحريض ضد الفلسطينيين التي استمرت طوال عهود الحكومات الاسرائيلية المتعاقبة. |
Avant tout, faisons le point sur la mort du Conseiller de Hesselboe, son spin docteur, Ole Dahl, dont l'enterrement va avoir lieu. | Open Subtitles | ...ولكن قبل ان نبدأ، نود ان نغطي خبر جنازة أولي داهل... ...المستشار السياسي ل هيسيلبو... ...والذي سيدفن اليوم |
Vous étiez le spin docteur de Birgitte Nyborg et des centristes, expliquez-nous donc ce à quoi nous assistons. | Open Subtitles | كنت المستشار السياسي لنيبورغ وحزب المحافظين مالذي نشاهده هنا؟ |
4. Conseiller pour les questions politiques : D-1 | UN | ٤ - المستشار السياسي: مد - ١ |