ويكيبيديا

    "المستوى للاتحاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau de l'Union
        
    Rapport du Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire UN تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بكوت ديفوار
    Le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine s'emploiera activement à donner suite aux dispositions pertinentes du communiqué. UN وسوف يتابع فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي بصورة نشطة الأحكام ذات الصلة من البيان.
    Pièce jointe II Rapport du Président de la Commission sur les activités du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union UN تقرير رئيس المفوضية عن جهود وأنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان
    Remarques introductives Je soumets, ci-joint, au Conseil de paix et de sécurité, le Rapport du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan. UN أقدم طيَّه إلى أعضاء مجلس السلم والأمن تقرير فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان.
    Par ailleurs, le Représentant spécial du Secrétaire général a pris part à des réunions de haut niveau de l'Union africaine et de la CEDEAO portant sur les problèmes que pose la sécurité au Mali. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الممثل الخاص للأمين العام في الاجتماعات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حيث نوقشت التحديات الأمنية في مالي
    Beaucoup ont salué les négociations menées par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine et ont demandé que les Gouvernements soudanais et sud-soudanais appliquent les accords sur Abyei. UN ورحب العديد من الأعضاء بالمفاوضات التي يقودها فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، ودعوا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تنفيذ الاتفاقات بشأن أبيي.
    À cette fin, l'ONU mettra en train un processus de planification intégrée en étroite coordination avec les parties elles-mêmes et en consultation avec des partenaires clefs, notamment le Groupe de haut niveau de l'Union africaine. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم الأمم المتحدة بعملية للتخطيط المتكامل بتنسيق وثيق مع الطرفين ذاتهما، وبالتشاور مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي.
    C'est ce qu'il faut pour maintenir la paix et la sécurité, compte tenu notamment des recommandations du Groupe de haut niveau de l'Union africaine. UN لقد أعطتنا هذه المادة سلطة إرجاء التحقيق أو المقاضاة، وذلك ما يمليه صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة في ضوء التوصيات الأخيرة الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي.
    Le Conseil a également rencontré le Président du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine, le Président Thabo Mbeki, qui a fait le point sur les négociations toujours suspendues entre le nord et le sud concernant des volets de l'Accord de paix global. UN واجتمع المجلس أيضا برئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، الرئيس ثابو مبيكي، الذي قدم تقريرا عن المفاوضات التي ما تزال معلقة بين الشمال والجنوب بشأن جوانب من اتفاق السلام الشامل.
    En outre, il coordonne son action avec celles du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud afin que tous trois agissent de façon harmonisée en faveur du règlement des conflits au Darfour et dans les États du Kordofan méridional et du Nil bleu. UN وعلاوة على ذلك، يتولى الوسيط المشترك التنسيق مع الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان من أجل مواءمة الجهود الرامية إلى معالجة النزاعات في دارفور وجنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Comme vous le savez, la deux cent cinquante-neuvième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, qui s'est tenue à Addis-Abeba le 28 janvier 2011, a établi le Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire. UN كما تعلمون، فإن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أنشأ، في اجتماعه 259 المعقود في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير 2011، فريقا رفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار.
    Le présent rapport rend compte des activités entreprises par le Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire, depuis sa création en janvier 2011. UN 1 - يتضمن هذا التقرير عرضا للأنشطة التي قام بها الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار منذ إنشائه في كانون الثاني/يناير 2011.
    I. Introduction Lorsque le Conseil de paix et de sécurité a autorisé, il y a deux ans, la création du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine, il lui a assigné un mandat couvrant tous les aspects du problème soudanais. UN 1 - قبل عامين، حين أنشأ مجلس السلم والأمن فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، منح المجلس الفريق ولاية تشمل جميع جوانب الشؤون السودانية.
    Elle a aussi participé activement à la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine consacrée aux moyens de prévenir et de combattre le terrorisme en Afrique, qui s'est tenue à Alger du 11 au 14 septembre 2002. UN وشاركت جنوب أفريقيا أيضا مشاركة نشطة في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بمنع الإرهاب ومكافحته في أفريقيا المعقود في الجزائر في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le 29 juillet 2013, une délégation de haut niveau de l'Union africaine, dirigée par le Ministre éthiopien des affaires étrangères et le Président du Conseil exécutif de l'Union africaine, s'est déplacée à la Cour pour y rencontrer le Président et la Procureur. UN وفي 29 تموز/يوليه 2013، زار المحكمة وفد رفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، بقيادة وزير الخارجية الإثيوبي ورئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، والتقى برئيس المحكمة والمدعية العامة.
    Il a également confirmé que le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan-Nord (SPLM-N) avaient repris leurs négociations le 13 février à Addis-Abeba, sous les auspices du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan, en vue de discuter de l'accord de paix dans ces deux États. UN وأكد أيضا استئناف المفاوضات في 13 شباط/فبراير بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - الشمال في أديس أبابا، تحت رعاية فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان، وذلك لمناقشة اتفاق السلام في المنطقتين.
    b) Le plan d'action de la Réunion de haut niveau de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, qui s'est tenue à Alger en 2002. UN (ب) خطة عمل الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي بشأن منع الإرهاب ومحاربته، التي أقرت في الجزائر العاصمة في عام 2002.
    La participation de la RDC en octobre 2004, à la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine dont la mission est d'évaluer le progrès accompli et convenir des mesures et modalités, de l'examen de différents instruments de prévention et de lutte contre le terrorisme en Afrique. UN - اشتراك جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي الذي قيم التقدم المحرز واتفق على تدابير وطرائق النظر في مختلف صكوك منع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا.
    En tant que signataire de la Convention d'Alger de 1999 sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, la Sierra Leone a participé à la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine qui a eu lieu à Alger du 11 au 14 septembre 2002 en vue de faciliter l'entrée en vigueur de la Convention. UN وقد اشتركت سيراليون، بوصفها موقعة على اتفاقية الجزائر لعام 1999 المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعقود في الجزائر من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2002، لتسهيل بدء سريان الاتفاقية.
    c) Le Plan d'action sur les moyens de prévenir et de combattre le terrorisme en Afrique, adopté par la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine sur le terrorisme (Alger, septembre 2002). UN (ج) خطة العمل من أجل منع الإرهاب ومكافحته التي اعتمدها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في أيلول/سبتمبر 2002 في الجزائر العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد