ويكيبيديا

    "المشاركة في اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participation aux réunions
        
    • participer aux réunions
        
    • participation à des réunions
        
    • participation aux travaux
        
    • participant aux réunions
        
    • prendre part aux réunions
        
    • de participer à des réunions
        
    • participer aux séances
        
    • participé à des réunions
        
    • participer à ses réunions
        
    • participant à des réunions
        
    :: participation aux réunions du mécanisme tripartite avec les parties UN :: المشاركة في اجتماعات الآلية الثلاثية مع الطرفين
    participation aux réunions du Comité de haut niveau UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى
    La Chambre continue de participer aux réunions et activités de suivi. UN وتواصل غرفة التجارة الدولية المشاركة في اجتماعات وأنشطة المتابعة.
    Le territoire est toutefois autorisé à participer aux réunions de partenariat englobant les pays et territoires britanniques d'outre-mer. UN بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار.
    :: participation à des réunions nationales et internationales visant à renforcer le système national de protection de l'enfance UN المشاركة في اجتماعات وطنية ودولية ترمي إلى تعزيز النظام الوطني لحماية الأطفال
    Dépenses liées à la participation aux réunions ou autres activités d'organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche UN مصروفات المشاركة في اجتماعات المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    La participation aux réunions des Nations Unies a été menée par les représentants de la CIMFC auprès de l'ONU à Genève. UN تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    participation aux réunions du Comité de haut niveau UN المشاركة في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى
    participation aux réunions et conférences des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة مؤتمراتها
    participation aux réunions de la Commission du développement social UN المشاركة في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية
    participation aux réunions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, et à d'autres réunions des organismes des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة:
    Le Haut Commissaire aux droits de l'homme devrait être en mesure de participer aux réunions du Conseil de sécurité. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    Une ou deux fois, le Rapporteur spécial n'a pas été invité à participer aux réunions du Comité directeur. UN وفي مناسبة أو مناسبتين لم يدع المقرر الخاص إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة التوجيهية.
    Enfin, ils devraient participer aux réunions organisées au titre de la Convention et autres réunions scientifiques. UN وأخيراً، أُشير إلى أنه ينبغي للمراسلين المشاركة في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاجتماعات العلمية.
    participer aux réunions et activités du Groupe d'experts des PMA; organiser des activités ciblées avec les membres du Groupe UN المشاركة في اجتماعات وأنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ وتنظيم أنشطة مركزة مع أعضاء الفريق
    participer aux réunions du Conseil du Fonds pour l'adaptation et organiser des activités ciblées avec ses membres UN المشاركة في اجتماعات مجلس صندوق التكيف وتنظيم أنشطة مركزة مع أعضائه
    participation à des réunions organisées au titre de la Convention et à d'autres réunions UN المشاركة في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاجتماعات
    participation à des réunions ou activités de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN المشاركة في اجتماعات أو أنشطة منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    participation à des réunions et conférences des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها
    participation aux travaux du Conseil économique et social Conférences et réunions : organisation et participation UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تنظيم المؤتمرات والاجتماعات والمشاركة فيها
    L'augmentation de 2 000 dollars est due à l'accroissement prévu du nombre de pays participant aux réunions d'experts. UN وتعزى زيادة قدرها 000 2 دولار إلى زيادة متوقعة في عدد البلدان المشاركة في اجتماعات فريق الخبراء.
    Le territoire est toutefois autorisé à prendre part aux réunions de partenariat englobant les pays et territoires d'outre-mer britanniques. UN بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار.
    Israël avait empêché des défenseurs des droits de l'homme de participer à des réunions à l'étranger. UN وإسرائيل منعت المدافعين عن حقوق الإنسان من المشاركة في اجتماعات تعقد في الخارج.
    Dès qu'ils auront signifié leur intention d'adhérer au Code, ils pourront participer aux séances de travail au cours desquelles des décisions seront prises quant aux questions qui restent à traiter avant que le Code ne soit complètement applicable. UN وبوسع هذه الدول أن تبادر، فور إعلانها رغبتها في الانضمام إلى المدونة، إلى المشاركة في اجتماعات العمل التي سيجري خلالها اتخاذ قرارات بشأن المسائل المتبقية التي ستتم معالجتها قبل دخول المدونة حيز النفاذ الكامل.
    Le Bureau a participé à des réunions hebdomadaires avec des homologues de l'Union africaine sur les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience. UN جرت المشاركة في اجتماعات أسبوعية مع نظراء من الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة
    Ces organisations peuvent participer à ses réunions en tant qu'observateurs ou invités, tout comme le peuvent les parlements nationaux qui ne sont pas membres de la TURKPA. UN وأشار إلى أن بوسع تلك المنظمات المشاركة في اجتماعات الجمعية بصفة مراقبين أو ضيوف، شأنها شأن البرلمانات الوطنية من غير الأعضاء في الجمعية.
    En participant à des réunions intergouvernementales, la Coalition a plaidé avec succès pour amener les Gouvernements de la région à s'engager à protéger les droits des personnes âgées. UN وقد نجح التحالف، من خلال المشاركة في اجتماعات حكومية دولية، في الضغط من أجل الحصول من الحكومات الإقليمية على تعهد بحماية حقوق كبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد