OBSERVATIONS SUR L'avant-projet de protocole facultatif | UN | تعليقات على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري |
OBSERVATIONS SUR L'avant-projet de protocole facultatif | UN | تعليقات على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري |
OBSERVATIONS SUR L'avant-projet de protocole facultatif | UN | تعليقات على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري |
OBSERVATIONS SUR L'avant-projet de protocole facultatif | UN | تعليقات على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري |
Notant les travaux accomplis par le groupe de travail à composition non limitée sur l'élaboration d'un avant-projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant touchant la participation d'enfants à des conflits armés, | UN | وإذ تحيط علما بأعمال فريق العمل المفتوح العضوية، المعني بوضع المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتصل بمشاركة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، |
Les paragraphes 2 et 3 de l'article 38 de la Convention relative aux droits de l'enfant rappellent cette disposition, que l'avant-projet de protocole facultatif vise à renforcer, en portant l'âge de l'enrôlement à 18 ans. | UN | وهناك تذكير بهذه القواعد في الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٣٨ من اتفاقية حقوق الطفل التي يهدف المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري الى تعزيزها برفع سن التجنيد الى ١٨ عاما. |
et Add.1-3 application du paragraphe 16 de la résolution 1994/91 de la Commission : Observations sur l'avant-projet de protocole facultatif | UN | تقرير اﻷمين العام المعد عملا بالفقرة ٦١ من قرار اللجنة ٤٩٩١/١٩: تعليقات على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري. |
A cet égard, l'avant-projet de protocole facultatif présenté par le Comité des droits de l'enfant a été considéré comme une excellente base de travail, qui n'appellerait pas un débat prolongé. | UN | وقد ذكر في هذا الصدد أن المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري المقدم من لجنة حقوق الطفل يشكل أساسا ممتازا للعمل ولا ينبغي أن يتطلب مناقشة مطولة. |
III. PROPOSITIONS RELATIVES A L'avant-projet de protocole facultatif | UN | ثالثا - المقترحات المقدمة بشأن المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري |
" avant-projet de protocole facultatif SUR LA SITUATION | UN | " المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك اﻷطفال |
" Notant les travaux accomplis par le Groupe de travail à composition non limitée sur l'élaboration d'un avant-projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant touchant la participation d'enfants à des conflits armés, " | UN | " وإذ تحيط علما بأعمال فريق العمل المفتوح العضوية، المعني بوضع المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتصل بمشاركة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، " |
E/CN.4/1994/91 Note du secrétariat (contenant le texte de l'avant-projet de protocole facultatif établi par le Comité des droits de l'enfant) | UN | E/CN.4/1994/91 مذكرة اﻷمانة )المشتملة على المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري من إعداد لجنة حقوق الطفل(. |
75. A la 2ème séance, le 31 octobre 1994, le Groupe de travail a entamé l'examen de l'article premier de l'avant-projet de protocole facultatif, qui se lisait comme suit : | UN | ٥٧- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، نظره في المادة ١ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
88. A la 2ème séance, le 31 octobre 1991, le Groupe de travail a entamé l'examen de l'article 2 de l'avant-projet de protocole facultatif, qui était libellé comme suit : | UN | ٨٨- بدأ الفريق العامل جلسته الثانية، في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، نظره في المادة ٢ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري وفيما يلي نصها: |
127. A la 2ème séance, le 31 octobre 1994, le Groupe de travail a entamé l'examen de l'article 3 de l'avant-projet de protocole facultatif, qui se lisait comme suit : | UN | ٧٢١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، نظره في المادة ٣ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
129. A la 2ème séance, le 31 octobre 1994, le Groupe de travail a entamé l'examen de l'article 4 de l'avant-projet de protocole facultatif, qui se lisait comme suit : | UN | ٩٢١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، نظره في المادة ٤ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
139. A la 2ème séance, le 31 octobre 1994, le Groupe de travail a entamé l'examen de l'article 8 de l'avant-projet de protocole facultatif, qui se lisait comme suit : " 1. | UN | ٩٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٨ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
145. A la 2ème séance, le 31 octobre 1994, le Groupe de travail a entamé l'examen de l'article 10 de l'avant-projet de protocole facultatif, qui était libellé comme suit : | UN | ٥٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٠١ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
155. A la 8ème séance, le 3 novembre 1994, le représentant de l'Australie a proposé le nouvel article suivant, à placer après l'article 2 de l'avant-projet de protocole facultatif : | UN | ٥٥١- في الجلسة الثامنة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل استراليا المادة ٣ الجديدة التالية لتوضع بعد المادة ٢ على النحو الوارد في المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري: |
Le Groupe de travail a pris pour base de travail l'avant-projet de protocole facultatif sur la participation d'enfants aux conflits armés élaboré par le Comité des droits de l'enfant (E/CN.4/1994/91). | UN | واستخدم الفريق العامل كأساس للنقاش المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، الذي أعدته لجنة حقوق الطفل )A/CN.4/1994/91(. |
L'avantprojet établi par la Présidente figure dans le document A/HRC/6/WG.4/2. | UN | ويرد المشروع الأولي للبروتوكول الاختياري الذي أعدته الرئيسة في الوثيقة A/HRC/6/WG.4/2. |