Ce traitement visait à dissuader les autres journalistes présents à la réunion, qui avaient assisté à toute la scène. | UN | وكان القصد من ذلك أن يكونا عبرة للصحفيين اﻵخرين الذين حضروا الاجتماع وعاينوا المشهد كله. |
Par exemple, dans ma production, le fantôme apparaît à la première scène, car après tout, cela ne s'appelle pas | Open Subtitles | على سبيل المثال في نسختي الشبح يظهر في المشهد الاول لأنه بالنهاية المسرحية لا تسمى |
C'est comme Kate et Leonardo dans cette scène sur le pont. | Open Subtitles | مثل كيت وليوناردو في هذا المشهد على سطح السفينه. |
le paysage est rempli de piliers de craie géants ravagés par d'innombrables tempêtes de sable. | Open Subtitles | وتناثرت مع اركان المشهد الطباشير العملاقه, منحوته من العواصف الرمليه التي لاتحصى |
Cette scène est entrecoupée avec celle de la princesse Padmé, la femme d'Anakin, qui accouche. | Open Subtitles | تم القطع والتبديل بين هذا المشهد ومشهد ولادة الأميرة بادمي زوجة أناكين |
Il n'y avait pas d'arme sur la scène, comment va-t-on traquer le tireur ? | Open Subtitles | لكن لا يوجد سلاح في المشهد فكيف سوف نتتبع القاتل ؟ |
C'est la scène où le président apprend pour la pieuvre géante. | Open Subtitles | هذا المشهد حيث الرئيس يسمع أولاً عن الحبار الضخم |
J'ai aussi coupé la scène entre le général et tia Maria. | Open Subtitles | حسنا أيضا قطعت المشهد بين القائد و تيا ماريا |
Je pensais à une manière de mise en scène particulierement romantique. | Open Subtitles | كنت أفكّر بكيفية وضعه في هذا المشهد الرومانسي الخاص. |
Parlons un peu de la scène, et on la refait. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن المشهد قليلاً, ثم سنعيده مجدداً |
Je ne me souviens pas de cette scène dans le film. | Open Subtitles | أمر غريب، لا أتذكر أني شاهدت ذلك المشهد بالفيلم |
La scène ou elle joue la fille branchée du East Village... | Open Subtitles | في المشهد الذي لعبت فيه دور فتاة القريبة المشهورة. |
Une scène dramatique est le meilleur moyen de s'en tirer. | Open Subtitles | المشهد الدرامي هو أسهل الطُرق لتتخطّي عرض المواهب |
- Ça parle d'une scène sous la douche. Je ne suis pas censé faire ça. | Open Subtitles | من المفترض ألا أشارك في هذا المشهد يوجد به نوع من التعري |
Un acteur doit se concentrer avant de jouer une scène ! | Open Subtitles | لا,لا شيء الممثل يجب أن يركز قبل تصوير المشهد |
Tout le paysage est plein de petits manchots noir et blanc qui se dandinent. | Open Subtitles | المشهد كله مليء بطيور البطريق الصغيرة البيضاء والسوداء تتهادى من حولنا. |
Mettez-vous en place pour l'acte I. Bon spectacle. | Open Subtitles | حسنًا جميعًا، إلى أماكنكم من أجل المشهد الأول، أبدعوا بالعرض |
Tout le monde connaît les Alpes et les Rocheuses, mais quelques-unes des plus impressionnantes chaînes de montagnes sont hors de vue. | Open Subtitles | يعرف كل شخص جبال الألب و الروكي لكن بعض من أكثر السلاسل الجبلية إدهاشاً مُختفية من المشهد. |
Le Canada est fermement convaincu que nous avons réalisé des progrès face à cette mutation du paysage humanitaire et aux défis que cela suscite. | UN | وتعتقد كندا بقوة أننا أحرزنا تقدما في تناول المشهد الإنساني المتغير والتحديات التي نشأت. |
Ils veulent que je... rejoigne d'autres anciens combattants sur le navire; une sorte de... spectacle naval. | Open Subtitles | أنهم يريدونني أنضم لبعض المحاربين القدامي على السفينة أنه نوع من المشهد البحري. |
Nous avons tous vu les scènes extraordinaires qui se sont déroulées en Birmanie. | UN | ورأينا جميعا المشهد غير الطبيعي في بورما. |
un homme portant un capuchon sur la tete y a ete vu quittant les lieux. | Open Subtitles | من الفندق الصغير لمجرم ذكر غير مصنف جاكت بعمامة وهو يغادر المشهد. |
De nombreux orateurs ont chanté la même antienne : ces formes de coopération sont de nature à transformer le panorama international du développement. | UN | وأشار العديد من المتكلمين إلى أن الآلية تنطوي على إمكانية كبرى لتحويل المشهد الإنمائي العالمي. |
Malheureusement, dans le domaine du désarmement nucléaire, le tableau est toujours rempli de signes de détresse. | UN | ولسوء الحظ، ما زال المشهد في مجال نزع السلاح النووي يتسم بمؤشرات مؤسفة. |
Je ne vais pas faire un sketch sur une pièce écossaise. | Open Subtitles | أنا لن أمثل هذا المشهد الهزلي عن المسرحية السكوتلندية |
Prochaine prise, la cantina de la station spatiale. | Open Subtitles | المشهد التالي، محطة الفضاء بغرفة المعلمين |
Aprés une liaison sordide avec mon ex, et une rupture avec mon copain du moment, il était temps de changer de décor. | Open Subtitles | بعد شأنا الدنيئة مع بلدي صديقها السابق، والتكسر مع بلدي واحد الحالي، ان الوقت قد حان لتغيير المشهد. |
Surtout cette scene triste de H.R. où tu te fais virer et pleures mais que tu arrives à te toucher un peu. | Open Subtitles | خصوصاً ذلك المشهد الحزين مع لجنة الموارد البشرية عندما تتعرض للطرد وتبكي لكن لا تزال قادراً على لمس نفسك قليلاً. |